Английский - русский
Перевод слова Library
Вариант перевода Библиотека

Примеры в контексте "Library - Библиотека"

Примеры: Library - Библиотека
The Library produces a consolidated bibliography of writings related to the work of UNCITRAL on the UNCITRAL website. Библиотека подготавливает сводную библиографию материалов, касающихся деятельности ЮНСИТРАЛ, и размещает ее на веб-сайте ЮНСИТРАЛ.
Library of methodological documentation on victimization surveys Библиотека методических материалов по проведению обзоров виктимизации
Core Components Library based on CCTS 3.0 Библиотека ключевых компонентов, основанная на ТСКК 3.0
I Have A Presidential Library In Little Rock У меня президентская библиотека в Литл-Роке.
The Library collects ancient knowledge and ensures magic... doesn't fall into the wrong hands. Библиотека хранит древние знания и гарантирует, что магия, настоящая магия, не попадет в плохие руки.
Library cracking down on late fees or something? Библиотека решила наказать за задержку книг или что?
The Library of the United Nations Office at Geneva also organized a training workshop for all staff to reflect on future activities. Библиотека Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве также организовала учебный семинар для всех сотрудников, с тем чтобы поразмышлять о будущей деятельности.
Based on this initial feedback, the Library is further refining its programme before making it available to a wider user base. С учетом результатов этого первоначального опроса Библиотека предполагает доработать свою программу прежде, чем сделать ее доступной для более широкого круга клиентов.
As part of its ongoing outreach to civil society and Member States, the Library has continued to conduct regional training seminars for depository librarians. В рамках осуществляемой в настоящее время деятельности по информированию гражданского общества и государств-членов Библиотека продолжает практику проведения региональных учебных семинаров для сотрудников библиотек-депозитариев.
Through ongoing programmes and new initiatives, the Dag Hammarskjöld Library continues to reinforce its commitment to bridging the digital divide. В рамках текущих программ и новых инициатив Библиотека им. Дага Хаммаршельда продолжает усиливать свои меры по наведению мостов через «цифровую пропасть».
Because of these cooperative purchase agreements, the Library can provide the permanent missions and United Nations offices worldwide with remote access to previously unaffordable electronic databases and services. За счет этих договоренностей о совместных закупках Библиотека может обеспечить постоянным представительствам и подразделениям Организации Объединенных Наций во всем мире удаленный доступ к ранее недоступным электронным базам данных и услугам.
The Library has continued a project initiated using the previous EU grant to identify and collect documentation on national substantive and procedural criminal law. Библиотека продолжает осуществление уже начатого с использованием ранее выделенной субсидии Европейского союза проекта по выявлению и сбору документов по национальному материальному и процессуальному уголовному праву.
Heated swimming pool - Gourmet Restaurant - Spa - Lounge Bar - Fitness center - Library - Boutique -... Бассейн с подогревом - Ресторан-гурмет - Спа -Лаунж-бар - Фитнес-центр - Библиотека - Бутик - Парков...
Subsidiary entities such as the National Museum, the National Theater, and the National Library are under the Ministry. Вспомогательные объекты, такие как Национальный музей, Национальный театр и Национальная библиотека находятся в подчинении у министерства.
The article continued by asserting that the much discussed Library 2.0 is important for librarians as it may radically change our customer service and interaction. Статья продолжалась утверждением, что обсуждаемая библиотека 2.0 важна для библиотекарей, поскольку данная стратегия сможет радикально изменить обслуживание читателей и взаимодействие с ними.
SPSTL (firstly State Scientific Library (SSL) of the Presidium of Highest Council of national economy, Moscow) was established in 1918. ГПНТБ (первоначально ГНБ - Государственная научная библиотека Президиума Высшего совета народного хозяйства) была создана в 1918 году в Москве.
Visit site pages «Library of accessories», «Catalogue of blocks», also examples of textures. Посетите страницы сайта «Библиотека комплектующих», «Каталог блоков», также примеры текстур.
Currently, the National Library advises about 1,500 libraries in the country, in the year to the funds received some 7,000 new publications. В настоящее время Национальная библиотека консультирует порядка 1500 библиотек страны; в год в фонды поступает порядка 7000 новых изданий.
In 2002 the Library of Congress honored their 1909 recording of "Swing Low, Sweet Chariot" by adding it in the United States National Recording Registry. В 2002 году Библиотека Конгресса США удостоила запись ансамбля «Swing Low, Sweet Chariot» 1909 года включением в Национальный Регистр Музыкальных Записей.
MSDN Library documents the APIs that ship with Microsoft products and also includes sample code, technical articles, and other programming information. Библиотека MSDN содержит документацию на API продуктов Microsoft, а также код примеров, технические статьи и другую полезную для разработчиков информацию.
The Library wants me to go after Prospero, make sure that he doesn't get his hands on those artifacts. Библиотека хочет, чтобы я пошёл за Просперо, убедился, что он не наложит руки на эти артефакты.
Maybe the Library's trying to help Baird, send her somewhere safe? Может Библиотека пытается помочь Бейрд, отправляя ее куда-нибудь в безопасное место?
Library and reference. 145 - 149 36 Библиотека и справочная служба 145 - 149 37
The Library has also made advances in electronic desktop delivery and has been disseminating journals electronically, as they are published. Библиотека также добилась определенных успехов в использовании настольных электронных средств информации и распространяет журналы через электронные средства по мере их выпуска.
The Peruvian National Library and the National Archives are responsible for protecting and declaring the bibliographic and documentary heritage respectively. Национальная библиотека Перу и Главное архивное управление страны обязаны брать под защиту и заявлять в качестве национального наследия библиографические и документальные материалы.