| These were: the Judges' Pension Scheme; maintenance of premises; library; general temporary assistance; and the contingency fund. | Таковыми являются: пенсионный план для судей; эксплуатация помещений; библиотека; общая временная помощь; и резервный фонд. |
| The CAWATERinfo portal provides a rich electronic library of international water-related agreements. | На портале CAWATERinfo размещена богатая электронная библиотека международных соглашений, связанных с водными ресурсами. |
| The institute research library was created in 1972. | Научная библиотека института основана в 1972 году. |
| I used to implement FreeType'a library FTGL (). | Я использовал для осуществления FreeType'a библиотека FTGL (). |
| The library is very nice (especially for opengl-men) to implement, well documented and is behind Creative'a. | Библиотека очень приятно (особенно для OpenGL-мужчины) осуществлять, хорошо документирована и находится за Creative'a. |
| International law historic archives, video lectures and research library. | Исторический архив международного права, видео-лекции и исследовательская библиотека. |
| Only the available options will be displayed, in our article a tape library is not installed, so the Tape protection option is disabled. | Будут показаны только доступные опции, в нашей статье библиотека tape не установлена, поэтому опция защиты Tape отключена. |
| The hotel has a fitness centre and a library. | Дополнительно в отеле есть фитнес-центр и библиотека. |
| To access Interbase from.Net ADO.Net library is used. | Для доступа к Interbase из.Net используется библиотека ADO.Net. |
| Freeware library - Friends of our site. | Библиотека бесплатных программ - Друзья нашего сайта. |
| There is a library in the university. | В университете есть библиотека среднего размера. |
| One of these pieces is a C++ runtime library. | Одним из таких модулей является run-time библиотека C++. |
| Hotel St. George has a large lobby, a library and a restaurant. | В отеле St. George есть просторное фойе, библиотека и ресторан. |
| This library is used in the area of the dashboard to use external content. | Эта библиотека используется в области приборной панели на использование внешнего содержания. |
| To install "darkstat" you need therefore this library. | Для установки "darkstat" вам необходима эта библиотека. |
| The scientific library was established in 1932 on the basis of the Kyrgyz Pedagogical Institute. | Научная библиотека была создана в 1932 году на основе Кыргызского педагогического института. |
| Their father's well-stocked library was a source of knowledge. | Обширная библиотека отца служила для них источником знаний. |
| This is now where the museum's administration, the restoration workshop, library and Gutenberg Society are housed. | В данный момент там размещены администрация музея, реставрационная мастерская, библиотека и общества Гутенберга. |
| Our library is intended for a wide range of persons and the organizations working in the field of NDT. | Наша библиотека предназначена для широкого круга лиц и организаций работающих в области НК. |
| The "thunarx" is a library for building extensions to the file manager itself. | «Thunarx» - это библиотека для создания расширений для самого файлового менеджера. |
| He is well-educated and has a small library of reference materials to assist Thorn. | Он хорошо образован и у него есть небольшая библиотека справочной литературы, чтобы помочь Торну. |
| The library opened in 1975 and offers publicly accessible Wi-Fi. | Библиотека открылась в 1975 году и предлагает общедоступный Wi-Fi. |
| The library of the institute holds around 15,000 books and periodicals related to Jungian psychology. | Библиотека института насчитывает около 15000 книг и периодических изданий, относящихся к юнгианской психологии. |
| The library was founded in 1648 by King Frederik III, who contributed a comprehensive collection of European works. | Библиотека основана в 1648 году королём Фредериком III на базе обширной коллекции европейских произведений. |
| From 1866 to 1914, the museum and the library operated together. | С 1866 по 1914 год музей и библиотека работали в одном здании. |