Английский - русский
Перевод слова Library
Вариант перевода Библиотека

Примеры в контексте "Library - Библиотека"

Примеры: Library - Библиотека
The Audio-visual Library of International Law was created by the Codification Division in response to the increasing demand for international law training which could not be met by traditional training courses. Библиотека аудиовизуальных материалов по международному праву была создана Отделом кодификации с учетом повышения спроса на учебные материалы по вопросам международного права, который нельзя было удовлетворить в рамках традиционных учебных курсов.
In the period between September 2013 and February 2014, the Library created and assigned 15,000 metadata records for newly published United Nations documents and publications for ease of search and retrieval. За период с сентября 2013 года по февраль 2014 года Библиотека подготовила и распределила 15000 блоков метаданных по недавно опубликованным документам и изданиям Организации Объединенных Наций, что облегчит поиск и извлечение информации.
RAM functions and responsibilities are exercised by several units such as the Executive Secretary's Office, the ICTS team, the Hernan Santa Cruz Library, the Procurement Section and others. Функции и обязанности по ВДА выполняют несколько подразделений, таких как Управление исполнительного секретаря, группы СИКТ, Библиотека Эрнан Санта Крус, Секция закупок и другие
Will there be a Wally Sheridan Library, and will you go to THAT dedication, Mr. President? Будет ли здесь библиотека им. Уолли Шеридан, и пойдете ли вы на ее торжественное открытие, мистер Президент?
The WFP Library assists inter-agency cooperation through collaborative projects with its counterparts in the United Nations system, including the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium (UNSEIAC). Библиотека ВПП содействует межучрежденческому сотрудничеству посредством совместных проектов с ее коллегами в системе Организации Объединенных Наций, включая Консорциум по закупке электронной информации для системы Организации Объединенных Наций (ЮНСЕИАК).
The Library has also initiated an internal reorganization of its services as a first step in reviewing and streamlining its technical work and to support the reorientation of its activities to foster knowledge management activities. Наряду с этим Библиотека приступила к внутренней реорганизации своих служб в качестве первого шага в деле проведения обзора и упорядочения своей технической работы, а также в целях дальнейшей переориентации своей деятельности на деятельность по управлению знаниями.
The Library has continued in its operational programme to provide access to United Nations official documents to the Secretariat and Member States, in both hard copy and electronic form, and through a rapid reference service that identifies official documents and assists in their effective use. В рамках программы своей деятельности Библиотека продолжала обеспечивать Секретариату и государствам-членам доступ к официальным документам Организации Объединенных Наций, как в печатном виде, так и в электронной форме, а также с помощью оперативной справочной службы, которая идентифицирует официальные документы и помогает обеспечить их эффективное использование.
The Library has continued its popular series of training programmes in the use of United Nations information resources, extending the reach and impact of these programmes through the organization of a regional training workshop for African depository libraries in Addis Ababa in December 2004. Библиотека продолжала готовить вызывающую большой интерес серию программ по обучению пользованию источниками информации Организации Объединенных Наций и добилась большего охвата аудитории и большей результативности этих программ, организовав в декабре 2004 года в Аддис-Абебе региональный учебный семинар для депозитарных библиотек стран Африки.
The Library will increase its cooperation with the libraries of all Geneva-based specialized agencies as well as other United Nations libraries and archive centres worldwide to develop joint projects and to share information and expertise. Библиотека будет расширять сотрудничество с библиотеками всех расположенных в Женеве специализированных учреждений, а также с другими библиотеками Организации Объединенных Наций и архивными центрами во всем мире в целях разработки совместных проектов и обмена информацией и знаниями.
These were the Municipal Theatre (Theatro Municipal), the Brazilian National Library (Biblioteca Nacional), the Rio de Janeiro Municipality (Palácio Pedro Ernesto) and the Higher Court (Tribunal Superior). Среди них были Городской театр (Theatro Municipal), Национальная библиотека Бразилии (Biblioteca Nacional), здание муниципалитета Рио-де-Жанейро (Palácio Pedro Ernesto) и здание Верховного суда (Tribunal Superior).
The U.S. Navy Submarine Force Library and Museum sponsored additional events and activities, entitled "9,000 Leagues Under the Sea," between 10-12 April and 14-18 April 2010. Библиотека и музей подводного флота ВМС 10-12 и 14-18 апреля 2010 года спонсировал дополнительные мероприятия США под названием «9000 лье под водой» («9,000 Leagues Under the Sea».
Thanks to the various cooperation programmes, several new resource centres have been introduced, such as the Swiss Documentation Centre and the Austrian Specialized Library, together with other specialized libraries in linguistics, philosophy, political sciences and social sciences, English and German studies. Благодаря различным программам сотрудничества было введено несколько новых ресурсных центров, таких как Швейцарский центр документации и Австрийская специализированная библиотека, а также другие специализированные библиотеки по языкознанию, философии, политическим наукам и социальным наукам, английским и немецким исследованиям.
The Rochester Bestiary (London, British Library, Royal MS 12 F.xiii) is a richly illuminated manuscript copy of a medieval bestiary, a book describing the appearance and habits of a large number of familiar and exotic animals, both real and legendary. Рочестерский бестиарий (Британская библиотека, Royal MS 12 F XIII) - богато иллюминированный средневековый бестиарий, книга с описанием внешнего вида и поведения большого числа обычных и экзотических животных, как реальных, так и мифических.
If using a shared computer (school, Library, the Service) or he has access to your computer and others (friends, family), are certainly disturbed (cel probably never) lack of privacy. Если вы используете общий компьютер (школа, Библиотека, Служба) или он имеет доступ к компьютеру и др. (друзья, семья), конечно, нарушается (чел, вероятно, никогда) несоблюдение секретности.
From here, your new Library will be included in the list of Libraries in the Navigation Pane of all Explorer views (assuming you checked the show in navigation pane). Здесь ваша новая библиотека будет включена в список библиотек в навигационной панели всех видов проводника (если вы отметите опцию показывать в навигационной панели (show in navigation pane)).
In 1762 he published Collection of the Best Works for the Dissemination of Knowledge and to the Work of Pleasure, or a Mixed Library of Various Physical, Economic, and Even Manufactured and Commercial Things. Кроме того в 1762 году издавалось «Собрание лучших сочинений к распространению знания и к произведению удовольствия, или смешанная библиотека о разных физических, экономических, также до манифактур и до коммерции принадлежащих вещах».
In addition to its core Masonic collections, The Library and Museum of Freemasonry holds a wide selection of items relating to Friendly Societies such as the Oddfellows, Foresters and many other societies both current and no longer in existence. В дополнение к своей основной тематике - масонских собраний, библиотека и музей масонства проводит широкий обзор, касающийся дружественных обществ, таких как «Oddfellows», «Foresters» и многих других обществ, как действующих сейчас, так и известных в прошлом.
The Library contains a comprehensive collection of printed books and manuscripts on every facet of Freemasonry in England, as well as material on Freemasonry elsewhere in the world, and on subjects associated with Freemasonry or with mystical and esoteric traditions. Библиотека содержит полную коллекцию печатных книг и рукописей по каждому аспекту масонства в Англии, а также материалы по масонству в других странах мира и по вопросам, связанным с масонством или с мистическими и эзотерическими традициями.
In terms of the Maintenance of UN/CEFACT Libraries, there is a need to better align the different libraries under the auspices of UN/CEFACT, such as the Core Component Library, UN/EDIFACT and UNTDED. Применительно к сопровождению библиотек СЕФАКТ ООН существует необходимость в лучшей унификации под эгидой СЕФАКТ ООН различных библиотек, таких как библиотека ключевых компонентов, ЭДИФАКТ ООН и СЭВД ООН.
The Crawford Library was donated by the Earl of Crawford in his Will and was the foremost collection of philatelic books in the world at the time. Библиотека Кроуфорда была подарена Джеймсом Линдси, 26-м графом Кроуфордом по его завещанию и была самым первым собранием книг по филателии в мире в то время.
Austin is also home to the Lyndon Baines Johnson Library and Museum, which houses documents and artifacts related to the Johnson administration, including LBJ's limousine and a re-creation of the Oval Office. В Остине располагается библиотека и музей президента США Линдона Бэйнса Джонсона, в которой содержатся документы и артефакты администрации Джонсона, включая лимузин президента и копию овального кабинета.
After the construction of the new building of the City Duma (The Palace of Labor) in 1904, the City Library moved to the seat of the City Council. После постройки в 1904 году нового здания Городской думы (Дом труда), на место освобождённое Городской управой по Покровской улице, переместилась публичная библиотека.
The Macro Selector dialogue box contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box. В диалоговом окне "Выбор макроса" имеется два списка, а именно список "Библиотека" и список "Имя макроса".
In addition to its regular Internet training courses, the Library continued to offer and provide to staff and delegates its training course specifically designed to facilitate access to human rights resources on the Internet. В дополнение к своим обычным курсам подготовки, предлагаемым в сети Интернет, Библиотека продолжила предоставлять сотрудникам и делегатам ее учебные курсы, специально предназначающиеся для облегчения доступа к материалам по правам человека в Интернет.
'Cause all the Library does is lock up magic and try to tell people that it doesn't exist, when we could be a place where people like Lucy can come for answers and knowledge and... and training. Потому что всё что делает Библиотека - хранит в себе магию и пытается сказать людям, что её не существует, в то время как она могла бы быть местом, где люди вроде Люси могли найти ответы и знания и... и обучение.