Английский - русский
Перевод слова Library
Вариант перевода Библиотека

Примеры в контексте "Library - Библиотека"

Примеры: Library - Библиотека
As Japan's national library, the NDL collects copies of all publications published in Japan. Как национальная библиотека Японии Национальная парламентская библиотека собирает экземпляры всех книг, напечатанных в Японии.
We are going to show, actually, what the library looks like, OK? Мы покажем, как выглядит библиотека, хорошо?
This online Press library is a new service for journalists and customers wishing to reproduce our logos, screen shots, box shots and other graphics for use in editorials, news reports or reviews of AKVIS products. Эта онлайновая библиотека предназначена для представителей СМИ и тех, кто желает опубликовать информацию о компании АКВИС и ее продуктах.
Thus, as of 1623, the entire remaining library had been incorporated into the Bibliotheca Apostolica Vaticana, with each volume preserving, as a memorial, a leaf with the Wittelsbach arms. С 1623 года библиотека полностью была включена в Ватиканскую библиотеку, при этом в каждом томе был сохранён лист с гербом Виттельсбахов.
The library became a centre for information on the chemical sciences during the 1st and 2nd world wars when extensive use was made on the chemical reference material available. Библиотека стала средоточием информации по вопросам химической науки в годы Первой и Второй мировых войн.
Some editions of GameGuard are now bundled with INCA Internet's Tachyon anti-virus/anti-spyware library, and others with nProtect Key Crypt, an anti-key-logger software that protects the keyboard input information. В некоторые издания GameGuard включена антивирусная и анти-spyware библиотека Tachyon и антикейлогер Key Crypt, защищающий информацию о клавиатурном вводе.
Free and open-source software portal The Tao Framework is a C# library giving.NET and Mono developers access to popular graphics and gaming libraries like OpenGL and SDL. Тао Framework - это библиотека, предоставляющая разработчикам.NET и Mono доступ к возможностям популярных библиотек вроде OpenGL и SDL.
We are going to show, actually, what the library looks like, OK? So, I am married to the most wonderful woman in the world. Мы покажем, как выглядит библиотека, хорошо? Итак, я женат на самой замечательной женщине в мире.
Detainees had been given access to a sports gymnasium and a library, as well as to a medical service, which employed a State physician with nearly 30 years' experience. В изоляторе имеются также спортзал и библиотека, а также в медицинская служба, руководимая государственным врачом почти с тридцатилетним стажем работы.
Founded in 1904 with funding from philanthropist Andrew Carnegie, the Spokane Public Library system comprises a downtown library overlooking the Spokane Falls and five branch libraries. Основанная в 1904 году на средства филантропа Эндрю Карнеги, Споканская Общественная библиотека состоит из центрального отделения и 6 районных библиотек.
Needing more room for its increasing collection, the Library of Congress under Librarian Ainsworth Rand Spofford suggested to the Congress that a new building be built specifically to serve as the American national library. Нуждаясь в большем пространстве для своей возрастающей коллекции, Библиотека Конгресса под руководством библиотекаря Айнсуорфа Рэнда Споффорда предложила Конгрессу построить новое здание специально для нужд американской национальной библиотеки.
In Fiscal Year 2009, Brooklyn Public Library had the highest program attendance of any public library system in the United States. В 2009 финансовом году Бруклинская библиотека была самой посещаемой библиотекой в США среди публичных библиотек.
Upon the creation of the SIBL, the central research library on 42nd Street was renamed the Humanities and Social Sciences Library. После открытия филиала на 34-й улице Центральная научная библиотека на 42-й улице была переименована в Библиотеку гуманитарных и общественных наук.
The library is undergoing repairs, and the books are under protection at the Suleymaniye Library. На данный момент библиотека ремонтируется, и её книги находятся "на хранении" у библиотеки мечети Сулеймание.
The library survives in the Württemberg State Library, but the church treasure was melted down in the Ludwigsburg mint. Библиотека аббатства сохранена в Государственной библиотеке Вюртемберга, но все церковные сокровища, к сожалению, были переплавлены на монетном дворе Людвигсбурга.
The Dag Hammarskjöld Library has continued in its efforts to reach its goal of establishing a virtual library, receiving, re-disseminating and creating data in electronic format, to be shared on a system-wide basis, customized to the needs of the users. Библиотека имени Дага Хаммаршельда по-прежнему пытается достичь цели создания виртуальной библиотеки, позволяющей получать, перераспределять и создавать данные в электронном формате, с тем чтобы можно было обеспечить их широкое распространение в рамках всей системы ООН в соответствии с потребностями пользователей.
In addition to its research library and lecture series, the Library had a historic-archives component, which offered a unique educational resource for promoting a better understanding of the role of the United Nations in the progressive development and codification of international law. Помимо научно-исследовательской библиотеки и серии лекций, Библиотека аудиовизуальных материалов располагает таким компонентом, как исторический архив, представляющий собой уникальный образовательный ресурс для содействия лучшему пониманию роли Организации Объединенных Наций в прогрессивном развитии и кодификации международного права.
The Dag Hammarskjöld Library is continuing to place major emphasis on Web-related activities, digitization of United Nations documents, inter-agency resource sharing, training programmes for permanent missions and for Secretariat and depository library staff, and the creation of multilingual reference tools. Библиотека им. Дага Хаммаршельда по-прежнему уделяет повышенное внимание мероприятиям, связанным с информационной страницей, переводу документов Организации Объединенных Наций в цифровой формат, межучрежденческому обмену ресурсами, программам профессиональной подготовки для сотрудников постоянных представительств и персонала Секретариата и библиотек-депозитариев и созданию многоязычных справочных материалов.
The library remained at the Burrard building until April 22, 1995, when it closed in preparation for the move to a new location at Library Square (350 West Georgia Street). В нём библиотека находилась до 22 апреля 1995, после чего стала готовиться к переезду в новое здание на Лайбрари-сквер (Уэст-Джорджия-стрит, 350).
At the end of 1830, the library, which Moustoxydis named the National Library, had 1,018 volumes of printed books, which had been collected from Greeks and philhellenes. В конце 1830 года библиотека, которую Мустоксидис назвал Национальной библиотекой, уже имела 1018 томов печатных книг, собранных или греками или филэллинами.
Because of unsatisfactory conditions, the archive was moved in 1959 to Tobolsk, and the library into a new building at the Ordzhonikidze Street, 59. В 1959 году в связи с неудовлетворительными условиями хранения документов архив был переведён в Тобольск, а в 1981 году библиотека переехала в новое здание по ул. Орджоникидзе, 59, её место заняли фонды и научная библиотека Тюменского областного краеведческого музея.
In August, 2006 Ukrainian zonal seminar was organized on the base of the Center with the main issue - Regional library in the system of social rehabilitation of people with special needs. В августе 2006 г. на базе Центра прошел Всеукраинский зональный семинар "Региональная библиотека в системе социокультурной реабилитации людей с особыми потребностями".
On the first floor there is a foyer of 220m2, offices (the directorate, scientific workers, lecturers, store, library, photographic laboratory and toilets, with an area of 700m2). На первом этаже расположено фойе 220 м2, служебные кабинеты (дирекция, научные работники, лектора, фонд, библиотека, фотолаборатория и туалеты площадью 700 м2).
Concerts of famous singers and humorists are conducted on the scene of the club. There is a dance hall, a library there, films are also demonstrated here. На его сцене проходят концерты известных певцов и юмористов, есть танцевальный зал, библиотека, демонстрируются кинофильмы.
There is also a library; a public Internet point; a sports complex with a playing court, table tennis facilities and a gym; a natural solarium; a beauty centre; shops; and excursions can be booked with guides. Библиотека, пункт открытого доступа к Интернету, спортивный зал со столами для настольного тенниса и тренажёрами, природный солярий, центр красоты, магазины, экскурсии в сопровождении гида - всё в Вашем распоряжении.