Английский - русский
Перевод слова Library
Вариант перевода Библиотека

Примеры в контексте "Library - Библиотека"

Примеры: Library - Библиотека
The Bamberg State Library nowadays is housed in the east wing of the New Residence of Bamberg which was built in 1697-1703 by Johann Leonhard Dientzenhofer on behalf of Prince-Bishop Lothar Franz von Schönborn. На сегодняшний день Государственная библиотека Бамберга находится в восточном крыле Новой Резиденции, которая была построена между 1697-1703 годами Йоханном Леонардом Динтценгофером от имени князя-епископа Лотара Франца фон Шёнборна.
In 1747 the Załuski Library was established in Warsaw by Józef Andrzej Załuski and his brother, Andrzej Stanisław Załuski. В 1747 году в Варшаве была основана Библиотека Залуских братьями Юзефом Анджеем и Анджеем Станиславом Залусскими.
General instruction, specialized instruction on request Information literacy Since 2008, the University of Zaragoza Library has been an active proponent of open access policies through the Zaguán digital repository. Общая инструкция, специализированная инструкция по запросу Правила предоставления информации С 2008 года библиотека Университета Сарагосы является активным сторонником политики открытого доступа через цифровое хранилище Zaguán.
The Library servers maintain 110 different databases, more than 47 millions records on all themes of scientific and technical tasks being solved in Siberia. На своих серверах библиотека хранит 110 разнородных баз данных, более 47 млн записей по всей тематике научно-практических задач, решаемых в Сибири.
Component Library for Cross Platform (CLX) (pronounced clicks), is a cross-platform visual component-based framework for developing Microsoft Windows and Linux applications. CLX (Component Library for Cross Platform) - это кроссплатформенная библиотека для разработки программ в операционных системах Microsoft Windows и Linux.
So you're saying that when the Library came back, its spirit was stripped by Glasney? Ты говоришь, что когда Библиотека вернулась, ее дух был разрушен Глазнеем?
By the way, this is the Joseph H Nelson Memorial Library here, OK? Между прочим, это мемориальная библиотека Джозефа Х Нельсона, ясно?
In addition to its other roles, the Andorra National Library has acted as the national ISBN agency for Andorra since 1987. С 1987 года, кроме задач национальной библиотеки, Национальная библиотека Андорры выполняет функцию агентства по присвоению ISBN.
The Santa Barbara Mission-Archive Library is now an independent non-profit educational and research institution that is separate from Mission Santa Barbara, but occupying a portion of the mission building complex. Библиотека миссии-архива Санта-Барбары в настоящее время является независимым некоммерческим учебным и научно-исследовательским учреждением, которое отделено от миссии Санта-Барбара, но занимает часть строительного комплекса миссии.
Constructed on the eastern side of the main campus, the Lyndon Baines Johnson Library and Museum is one of 13 presidential libraries administered by the National Archives and Records Administration. Библиотека и музей Линдона Бэйнса Джонсона (англ. Lyndon Baines Johnson Library and Museum) - одна из 12 президентских библиотек, веденных Национальным управлением архивов и документации.
However, technological innovations have transformed this process to the point that the information need never really reside in the Library, but could be transferred there on demand. Однако технические нововведения настолько изменили этот процесс, что Библиотека, по сути не располагая необходимой информацией, может предоставить ее по первому требованию.
In November 1993, the Library added the United Nations Oral History Collection to its resources, which was the result of a project implemented by Yale University and funded by the Department from extrabudgetary resources. В ноябре 1993 года Библиотека включила в свои фонды подборку "Устная история Организации Объединенных Наций" в результате реализации проекта, осуществленного Йельским университетом и финансированного Департаментом из внебюджетных ресурсов.
In an effort to bring the depository libraries into active partnership in the dissemination of United Nations information, the Library has begun to disseminate by electronic mail the texts of important messages to those libraries with the capacity to receive them. В целях привлечения библиотек-депозитариев в качестве активных партнеров в деле распространения информации Организации Объединенных Наций Библиотека приступила к распространению с помощью электронной почты текстов важных сообщений среди библиотек, способных их принимать.
When the Department of General Assembly Affairs and Conference Services was established in 1997, that Division - and the United Nations Office at Geneva Library - were integrated into the new Department. Когда в 1997 году был создан Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, Отдел и Библиотека Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве были включены в состав нового Департамента.
Because of the economies of scale achieved through the Consortium, the Library is now able to provide the permanent missions of Member States with remote access to previously expensive and in some cases unaffordable electronic databases and services. С учетом эффекта экономии масштаба, достигаемого благодаря Консорциуму, в настоящее время Библиотека способна обеспечивать доступ постоянных представительств государств-членов к крайне дорогим и в некоторых случаях недоступным электронным базам данных и службам.
The origin of formal women's studies in Iceland may be traced to 1975 when three women established the Library of the History of Icelandic Women. Формально работа по изучению положения женщин в Исландии началась в 1975 году, когда была создана библиотека истории исландских женщин.
Today, Imagination Library serves 47 states, along with parts of Canada and the United Kingdom, and has provided children with more than 15 million books. На сегодняшний день "Библиотека воображения" обслуживает 47 штатов, а также часть Канады и Соединенного Королевства и предоставила детям более 15 млн. книг.
In 1995, Singapore initiated the nation's Library 2000 plan, which resulted in the implementation of broadband and wireless Internet access for patrons at public libraries. В 1995 году Сингапур приступил к осуществлению национального плана «Библиотека 2000», благодаря которой в публичных библиотеках стали предоставляться услуги широкополосной и беспроводной Интернет-связи.
The Russian Children's Foundation has developed a project "Children's Library" aimed at the intellectual and creative development of children and youth in remote Russian areas. Российский детский фонд разработал проект «Детская библиотека», ориентированный на интеллектуальное и творческое развитие детей и молодежи в отдаленных районах России.
The Codification Division of the Office of Legal Affairs is pleased to announce that the United Nations Audio-visual Library of International Law was launched on 28 October 2008 and can be found at < >. Отдел кодификации Управления по правовым вопросам с удовлетворением сообщает, что 28 октября 2008 года была открыта Библиотека аудиовизуальных материалов Организации Объединенных Наций по международному праву.
In addition, the Alexandria Library was inaugurated in 2001, and two funds were established for cultural development and for the welfare of artists and writers respectively. Кроме того, в 2001 году была открыта Александрийская библиотека и созданы два фонда соответственно по вопросам культурного развития и социального обеспечения работников искусств.
It is the greatest repository of sensitive and dangerous information anywhere in the world, the Alexandrian Library of secrets and scandals and none of it is on a computer. Это величайшее хранилище секретной и опасной информации во всем мире, это Александрийская библиотека секретов и скандалов, и никаких компьютеров.
In addition, the Library released and distributed the 2012 version of the Tribunal's basic documents and case law (DVD and CD-ROM) to more than 100 judicial institutions worldwide including in Rwanda. Кроме того, Библиотека выпустила и распространила версию 2012 года публикации Трибунала «Основные документы и практика» (КД-ПЗУ и ДВД) среди более 100 судебных учреждений во всем мире, в том числе в Руанде.
The Library will enhance access to collective recorded knowledge of the United Nations and to external content supporting such knowledge, by adapting services to the changing needs of stakeholders and implementing communications activities. Библиотека будет расширять доступ к совокупности знаний об Организации Объединенных Наций, зафиксированных в отчетах о ее работе, а также к внешним информационным материалам, дополняющим такие знания, посредством приспособления обслуживания к меняющимся потребностям заинтересованных сторон и осуществления коммуникационных мероприятий.
During the reporting period, the Library created and assigned 12,340 metadata records to newly published United Nations documents and publications to facilitate search and retrieval, while maintaining an authoritative index of terms and the thesaurus in the six official languages. За отчетный период Библиотека создала и прописала 12340 записей метаданных по недавно опубликованным документам и публикациям Организации Объединенных Наций с целью облегчения поиска и извлечения данных при одновременном ведении авторитетного указателя терминов и тезауруса на шести официальных языках.