Английский - русский
Перевод слова Library

Перевод library с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библиотека (примеров 2546)
You know, I hate to say this, Bart, but the library is about to close. Знаешь, я ненавижу это говорить, Барт, но библиотека закрывается.
An officer shouted to a colleague that "this guy says some biblical library is on fire". Один из сотрудников крикнул своему коллеге: "Этот парень утверждает, что горит какая-то библейская (!) библиотека".
The library published the first four volumes of a fully searchable CD-ROM suite containing all official documents and in all official United Nations languages. Библиотека опубликовала первые четыре тома набора КД-ПЗУ с полными функциями поиска, содержащего все официальные документы на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
In January 1995 the European Regional Bureau of the World Health organization decided to make the library the Centre of the WHO documentation on the territory of the Republic of Belarus. С января 1995 г. решением Европейского регионального Бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) библиотека стала Центром документации ВОЗ на территории Республики Беларусь.
The Russian Children's Foundation has developed a project "Children's Library" aimed at the intellectual and creative development of children and youth in remote Russian areas. Российский детский фонд разработал проект «Детская библиотека», ориентированный на интеллектуальное и творческое развитие детей и молодежи в отдаленных районах России.
Больше примеров...
Библиотечный (примеров 78)
'Cause I used a library computer just to find out that the right gift for our twentieth anniversary is China. Ведь я использовал библиотечный компьютер и узнал, что лучший подарок для нашей двадцатой годовщины, это Китай.
It was the prince-bishop's library room. Ранее там находился библиотечный зал князя-епископа.
He used the library atlas to plot their route through the woods. Он использовал библиотечный атлас, чтобы проложить маршрут по лесам.
(b) Library Committee. Judge Buergenthal (Chair), and Judges Simma, Tomka, Keith and Bennouna. Ь) Библиотечный комитет: судья Бюргенталь (глава), судьи Симма, Томка, Кит и Беннуна.
Didn't you at least have a library card? У тебя был библиотечный формуляр?
Больше примеров...
Библиотечных (примеров 280)
The New York Public Library, serving Manhattan, the Bronx, and Staten Island, is one of three separate and independent public library systems in New York City. Нью-Йоркская публичная библиотека, обслуживающая Манхэттен, Бронкс и Статен-Айленд, является одной из трёх отдельных и независимых библиотечных систем Нью-Йорка.
2.130 The proposed requirements of $205,700, reflecting a decrease of $115,000, would cover the acquisition of library books for the United Nations Office at Vienna. 2.130 Предлагаемые ассигнования в размере 205700 долл. США, отражающие сокращение объема ресурсов на 115000 долл. США, предназначены для покрытия расходов на приобретение библиотечных книг для Отделения Организации Объединенных Наций в Вене.
It envisaged a common acquisition and technical processing unit, a common education and training unit for library personnel from the Member States of both Organizations, and three separate Reader Service Units. В нем было предусмотрено создание общего подразделения по приобретению материалов и технической поддержке, общего подразделения по обучению и подготовке библиотечных работников государств-членов обеих организаций и три разных подразделения по обслуживанию читателей.
c. Providing effective access to online information services covering subjects of interest to the Organization (Library and Information Resources Division); с. обеспечение эффективного доступа к онлайновым информационным услугам по темам, представляющим интерес для Организации (Отдел библиотечных и информационных ресурсов);
The latter was responsible for the direct provision of Library services to clients, including reference and research support, collection management, loans and training programmes for Secretariat and mission staff. Последняя отвечает за прямое оказание библиотечных услуг клиентам, включая помощь в подборе справочных материалов и поиске информации, управление сбором информации, программу выдачи материалов и профессиональной подготовки для сотрудников Секретариата и миссий.
Больше примеров...
Читательский (примеров 18)
I was thinking of getting my son a library card. Я подумываю и своему сыну приобрести читательский билет.
Maybe you can ask him for a library card. Может, попросишь у него читательский билет?
No, just a library card. Нет, только читательский билет.
In 1995, Davis and Potter made Moab, Utah their home by "acquiring a storage unit and a library card." В 1995 году Дин и Стефи выбрали Моаб в штате Юта в качестве дома для того, чтобы у них была «камера хранения и читательский билет».
One Borough of Paddington library card in the name of V Miller. Читательский билет Паддингтонской районной библиотеки на имя В.Миллера
Больше примеров...
Library (примеров 205)
Install optional products such as SQL Server 2005 Express Edition and the product documentation (MSDN Express Library), and optional features such as the Graphical IDE, to enhance the development experience. Установить необязательные продукты, например, SQL Server 2005 Express Edition и документацию (MSDN Express Library), и дополнительные компоненты, например, Graphical IDE, для усовершенствования процесса разработки.
A collection of historical photographs of the building of the lake is housed at the Seeley G. Mudd Manuscript Library on Princeton's campus. Коллекция исторических фотографий, запечатлевающих период создания водохранилища, расположена в библиотеке Seeley G. Mudd Manuscript Library на территории кампуса.
"Noosa Library Service Wireless Internet". Более универсальным решением является Wireless Communication Library.
Bennett's account of the infamous Helen Jewett murder in the Herald was selected by The Library of America for inclusion in the 2008 anthology True Crime. Статья Беннетта в «Геральд», посвящённая убийству Хелен Джуитт, была включена издательством The Library of America в антологию True Crime 2008 года.
In Delphi or C++ Builder they may need separate settings for Library Path or those of the debugger especially in case when they use different versions of the same components in various projects. Если говорить о Delphi или C++ Builder, то иногда нужна, например, возможность иметь отдельные настройки путей Library Path, или специальные настройки отладчика. Особенно часто эта проблема возникает, когда приходится использовать разные версии одних и тех же компонентов в разных проектах.
Больше примеров...
Библиотечно-справочная (примеров 12)
The Legal Library and Reference Unit set up two libraries in the prison quarters in Benin and Mali where Tribunal sentences are enforced. Юридическая библиотечно-справочная группа открыла две библиотеки в тюрьмах в Бенине и Мали, где приводятся в исполнение приговоры Трибунала.
The Press and Public Affairs Unit and the Legal Library and Reference Section continued to contribute to the large promotion of the Tribunal's work as well as to the capacity-building of Rwanda. Группа по связям с прессой и общественностью и Библиотечно-справочная секция по вопросам права продолжали содействовать широкой пропаганде работы Трибунала, а также созданию потенциала в Руанде.
These units are the Court Management and Support Services, the Chambers Legal Support Unit, the Detention Unit, the Defence Counsel Unit, the Victims and Witnesses Unit and the Library and Reference Unit. К этим подразделениям относятся Служба организации судопроизводства и вспомогательного обслуживания, Группа юридической поддержки Камер, Следственный изолятор, Группа адвокатов защиты, Группа по делам потерпевших и свидетелей и Библиотечно-справочная группа.
Legal Library and Reference Section Библиотечно-справочная секция по вопросам права
The Legal Library and Reference Section integrated the library catalogue, periodicals and loans, implemented the use of bar codes and the automation of loan registration and introduced the Online Public Access Catalogue. Библиотечно-справочная секция по вопросам права объединила услуги библиотечного каталога, распространения периодических изданий и выдачи книг и материалов и внедрила систему штрих-кодов и автоматической регистрации выдачи книг и материалов, а также интерактивный каталог для общественного доступа.
Больше примеров...
Книг (примеров 394)
There are more than 50,000 books in this library. В этой библиотеке более пятидесяти тысяч книг.
Other objects of expenditure under the net budget reflect direct costs for contractual translation and overtime, library books and supplies. В других статьях расходов в рамках чистого бюджета отражены прямые расходы на письменный перевод по контрактам и оплату сверхурочных, закупку книг для библиотеки и принадлежностей и материалов.
It is unique in its size and scope of activities, presents a wide range of programming to more than 100,000 schoolchildren each year, and features exhibition galleries, art studios, classrooms, a library of illustrated children's books, and a recycling room. Будучи уникальным по своим размерам и диапазону видов деятельности, оно предоставляет широкое разнообразие программ для более чем ста тысяч школьников ежегодно, и представляет выставочные галереи, художественные студии, учебные классы, библиотеку иллюстрированных детских книг и комнату вторичной переработки.
The reduction in library services is due to the redeployment of $115,000 for the provision for books and other legal publications to UNCITRAL under section 8, Legal affairs. Сокращение расходов на библиотечное обслуживание объясняется передачей ассигнований в размере 115000 долл. США на приобретение книг и юридических публикаций в распоряжение ЮНСИТРАЛ, отраженной в разделе 8 «Правовые вопросы».
It's a fabulous library of occult books. Это сказочная библиотека оккультных книг.
Больше примеров...
Библиотекаря (примеров 33)
1958-1962 Library Assistant, University of Khartoum 1958-1962 Помощник библиотекаря, Хартумский университет
The Office had been advised that efforts were being made to recruit an experienced librarian and a library clerk. Управление было информировано о том, что в настоящее время предпринимаются усилия по найму опытного библиотекаря и технического сотрудника.
Because those things are necessary for assistant librarians to open the library on Saturday morning. С того, что помощник библиотекаря каждую субботу приходит сюда утром самым первым и открывает школу.
Capacities of the new building make it possible to optimize the relocation of library collections and to ease the access to frequently used materials: encyclopedias, reference books, manuals, which are available from the free-hand shelving section. Повышению эффективности обслуживания удаленных пользователей содействует виртуальная справочная служба «Спроси библиотекаря» на сайте библиотеки и служба «Электронной доставки документов».
Flynn Carsen, according to badge you are Librarian of Metropolitan Library of New York. Это удостоверение библиотекаря из библиотеки Метрополитен, Нью-Иорк.
Больше примеров...
Книги (примеров 295)
Henry is forever cataloging his library. Генри как всегда перебирает свои книги.
Get to the library, check out all the books that he checked out. Отправься в библиотеку, проверь все книги, которые он брал.
Only got to see a police officer and they start confessing to anything from losing a library book to cheating on their missus. Хватает одного вида полицейского, чтобы они начали сыпать признаниями во всём - от потери библиотечной книги до обмана своей жены.
Library's not just for books any more. В библиотеке теперь не только читают книги.
Fuqua began his relationship with Duke University when he borrowed books by mail from the Duke library. Фукуа начал своё знакомство с Дюкским университетом, когда подростком выписывал книги по почте из библиотеки этого университета.
Больше примеров...
Видеотеки (примеров 9)
Growing up near a video library in London, they watched many American crime and cult films and Spaghetti Westerns. Вырастая вблизи видеотеки в Лондоне, они просматривали многие американские криминальные и культовые фильмы и спагетти-вестерны.
Requests met for recordings from the visual library Заявки на запись видеоматериалов из видеотеки, удовлетворено
Over 3.3 million users viewed the live UN Webcast during 2004, as well as its archived video library. В 2004 году свыше 3,3 млн. пользователей смотрели через «Вебкаст» Организации Объединенных Наций прямые передачи, а также передачи из ее видеотеки.
Guests can also enjoy the beautiful New York skyline from the hotel's 16th floor rooftop terrace or relax in their rooms while watching a movie from the hotel's complimentary movie library. Гости также могут любоваться красивым видом на горизонты Нью-Йорка, открывающимся с террасы 16-го этажа или смотреть кино из бесплатной видеотеки отеля у себя в номере.
The Media libraries are designed to allow the display of information content in audio, video and print format, with specific areas for each: sound library, video library, picture library (photographic archives). Библиотеки программного обеспечения служат для представления информационного наполнения в аудио-, видео- и печатном форматах, при этом существуют фонотеки, видеотеки и фототеки (архивы фотографий).
Больше примеров...
Хаммаршельда (примеров 238)
The Dag Hammarskjöld Library web page continues its efforts to expand services in the six official languages within the limits of the resources available. Продолжается работа по расширению размещения на веб-странице Библиотеки им. Дага Хаммаршельда материалов на шести официальных языках за счет имеющихся ресурсов.
Regarding the United Nations Audio-Visual Library in International Law, the Codification Division has ascertained that the Dag Hammarskjöld Library is agreeable to assuming the administration of the Library. Что касается аудиовизуальной библиотеки Организации Объединенных Наций по международному праву, то Отдел кодификации подтвердил, что Библиотека им. Дага Хаммаршельда согласна взять на себя управление этой библиотекой.
The Secretariat has also initiated a major exercise, with the assistance of the Dag Hammarskjöld Library in New York and the United Nations Library in Geneva, to digitize all official documents of UNCITRAL issued since the establishment of the Commission. При содействии библиотеки им. Дага Хаммаршельда в Нью-Йорке и библиотеки Организации Объединенных Наций в Женеве Секретариат приступил также к важной работе по преобразованию в цифровую форму всех официальных документов ЮНСИТРАЛ, выпущенных после создания Комиссии.
To supplement these efforts, all centres have received a DVD containing the Dag Hammarskjöld Library and Knowledge Sharing Centre training materials available electronically. В дополнение к этой работе все центры получили компакт-диски с информацией об учебных материалах Библиотеки и центра обмена знаниями им. Дага Хаммаршельда, имеющихся в электронном формате.
Such servers were installed in the Department for General Assembly and Conference Management and the Dag Hammarskjöld Library in 2001, replacing the older document loading facility. Такие серверы были установлены в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и Библиотеке имени Дага Хаммаршельда в 2001 году, заменив старые средства загрузки документов.
Больше примеров...