Английский - русский
Перевод слова Library

Перевод library с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библиотека (примеров 2546)
The Library has continued to produce, disseminate and make available on the ICTR Library web page the quarterly bibliographies. Библиотека МУТР продолжала готовить, распространять и размещать на своей веб-странице ежеквартальные библиографии.
Both DHL and the UNOG Library, under new management, are increasing their efforts to identify more opportunities for using advanced technologies. Как БДХ, так и Библиотека ЮНОГ под руководством новых начальников предпринимают более активные усилия для расширения возможностей использования современных технологий.
The Crawford Library was donated by the Earl of Crawford in his Will and was the foremost collection of philatelic books in the world at the time. Библиотека Кроуфорда была подарена Джеймсом Линдси, 26-м графом Кроуфордом по его завещанию и была самым первым собранием книг по филателии в мире в то время.
The National Library of Republika Srpska located in Banja Luka, the capital of Republika Srpska, also volunteered to be one of the depositories of a full set of ICTY public records, even in electronic form. Национальная библиотека Республики Сербской, находящаяся в Баня-Луке, столице Республики Сербской, также проявила готовность стать одним из хранилищ всего комплекта открытых документов МТБЮ, даже в электронной форме.
Russian National Library (russisch) Российская государственная библиотека (рус.)
Больше примеров...
Библиотечный (примеров 78)
'Cause I used a library computer just to find out that the right gift for our twentieth anniversary is China. Ведь я использовал библиотечный компьютер и узнал, что лучший подарок для нашей двадцатой годовщины, это Китай.
I used the library computer and Zack's email account. Я использовал библиотечный компьютер, и почту Зака.
(b) Library Committee. Judge Buergenthal (Chair), and Judges Simma, Tomka, Keith and Bennouna. Ь) Библиотечный комитет: судья Бюргенталь (глава), судьи Симма, Томка, Кит и Беннуна.
Justin hacked through the library firewall. Джастин взломал библиотечный файервол.
Switching data feed to library computer. Сброс данных на библиотечный компьютер.
Больше примеров...
Библиотечных (примеров 280)
Dmalloc can find memory leaks, off-by-one errors, and usage of invalid addresses in some library functions calls. Dmalloc может находить утечки памяти; ошибки смещения на единицу (off-by-one errors) при работе с памятью, выделенной в куче (heap); ошибки использования некорректного адреса в некоторых вызовах библиотечных функций.
B. Managing the change process: transforming library capacities and services В. Управление процессом преобразований: преобразование библиотечных структур и услуг
Regarding the application of technological innovations for the provision of library services, he also urged the Department to take into account the physical and other challenges faced by Member States in being able to effectively utilize such technology. Касаясь применения технологических новшеств для обеспечения библиотечных услуг, он также настоятельно призвал Департамент общественной информации принимать во внимание материально-технические и другие проблемы, с которыми сталкиваются государства-члены в деле эффективного использования таких технологий.
The delivery of customized information directly to the users' desktops through Internet services will be expanded, and training to users (permanent missions, Secretariat staff and depository librarians) in the use of library services will be provided. Будет расширяться практика рассылки подбираемой по заказу информации непосредственно на персональные компьютеры пользователей через систему Интернет, и будет организовано обучение пользователей (сотрудников постоянных представительств, Секретариата и библиотек-депозитариев) процедурам использования библиотечных услуг.
Apart from the redeployment of resources from the Library and Publications Division to the News and Media Services Division to establish a writers' group and to substantially improve output for the media, the Department has taken important steps to improve its strategic planning capacity. Помимо перераспределения ресурсов из Отдела библиотечных ресурсов и публикаций в Отдел новостей и средств массовой информации с целью создания Группы писателей и существенного увеличения объема продукции для средств массовой информации, Департамент предпринял важные шаги по улучшению своего стратегического планирования.
Больше примеров...
Читательский (примеров 18)
May I please see your library card? Я могу увидеть ваш читательский билет?
I hacked into his credit card bill, his phone bill and his library card. Я взломала его кредитные счета, телефонные счета и читательский билет.
Because apparently, someone's been using my library card without me knowing and checking out books and not returning them. Потому что, видимо, кто-то использует мой читательский билет без моего ведома, берет книги и не возвращает их.
I have a library pass. У меня есть читательский билет.
One Borough of Paddington library card in the name of V Miller. Читательский билет Паддингтонской районной библиотеки на имя В.Миллера
Больше примеров...
Library (примеров 205)
A texture is chosen from the Texture Library. Для выбора необходимой текстуры используйте Библиотеку текстур (Texture Library).
Gladstone's Library, known until 2010 as St Deiniol's Library (Welsh: Llyfrgell Deiniol Sant), is a residential library in Hawarden, Flintshire, Wales. Библиотека Гладстона (англ. Gladstone's Library), известная до 2010 года как Библиотека Святого Дейниола (англ. St Deiniol's Library, валл. Llyfrgell Deiniol Sant) - публичная библиотека в Хавардене, в графстве Флинтшир, в Уэльсе.
Library of Congress Classification (LCC) - library classification system developed by the Library of Congress and used by most research and academic libraries in the United States. Классификация Библиотеки Конгресса (англ. Library of Congress Classification, LCC) - система библиотечной классификации, разработанная Библиотекой Конгресса США; используется в большинстве исследовательских и академических библиотек в США и ряде других стран.
Her personal papers (1873-1935), including diaries, correspondence, and photographs are housed at the Brooklyn College Library Archives and Special Collections. Личные бумаги Энни Смит Пек (с 1873 по 1935 годы), включая дневники, письма и фотографии, хранятся в «Библиотеке архивов и специальных коллекций» (англ. Library Archives and Special Collections) Бруклинского колледжа.
Vincent Voice Library at Michigan State University, with many Roosevelt speeches in MP3 format Vincent Voice Library в Michigan State University, с речами Рузвельта в MP3-формате «Беседы у камина» на сайте Исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова
Больше примеров...
Библиотечно-справочная (примеров 12)
The Legal Library and Reference Section supported the judicial process through the acquisition and dissemination of relevant information and documentation resources. Библиотечно-справочная секция оказывала поддержку судебным разбирательствам посредством получения и распространения соответствующих информационных и документальных ресурсов.
The Legal Library and Reference Section continues to play a crucial role in delivering legal materials needed to support the judicial process. Библиотечно-справочная секция по-прежнему играла важную роль в представлении правовых материалов, необходимых для поддержки судебных процессов.
The Press and Public Affairs Unit and the Legal Library and Reference Section continued to contribute to the large promotion of the Tribunal's work as well as to the capacity-building of Rwanda. Группа по связям с прессой и общественностью и Библиотечно-справочная секция по вопросам права продолжали содействовать широкой пропаганде работы Трибунала, а также созданию потенциала в Руанде.
These units are the Court Management and Support Services, the Chambers Legal Support Unit, the Detention Unit, the Defence Counsel Unit, the Victims and Witnesses Unit and the Library and Reference Unit. К этим подразделениям относятся Служба организации судопроизводства и вспомогательного обслуживания, Группа юридической поддержки Камер, Следственный изолятор, Группа адвокатов защиты, Группа по делам потерпевших и свидетелей и Библиотечно-справочная группа.
Legal Library and Reference Section Библиотечно-справочная секция по вопросам права
Больше примеров...
Книг (примеров 394)
This library has a large collection of Chinese books. В этой библиотеке большая коллекция китайских книг.
You and I both know that in my entire adult life, I have never checked a book out of the library. Мы оба знаем, что за все свою сознательную жизнь я никогда не брал книг в библиотеке.
The library services responded to 673 reference requests, the cataloguing of over 115 items and the ordering of 35 books. Библиотечные службы ответили на 673 просьбы о предоставлении справочной информации, внесли в каталог более 115 единиц информации и заказали 35 книг.
The library's collection includes both contemporary scientific, educational and reference editions (Russian and foreign ones), and selections of rare books of the 19th - 20th century. Библиотека обладает фондами, включающими как современные научные, учебные, справочные издания (отечественные и зарубежные), так и коллекции редких книг XIX-XX веков.
Library Journal included it among its "Best Books 2009", and The New York Times Book Review named it one of their "100 Notable Books of 2009". Library Journal включил её в список «Лучших книг 2009 года», а The New York Times Book Review - в свой рейтинг «100 интересных книг 2009 года».
Больше примеров...
Библиотекаря (примеров 33)
As regards staffing, one additional local-level post was provided in each location, that of a National Information Officer and of a Library Assistant, respectively. Что касается кадровой ситуации, то в каждом месте расположения центра было создано по одной дополнительной должности местного уровня: национального сотрудника по вопросам информации и помощника библиотекаря, соответственно.
Library Assistant, Press Officer, Printing Press Operator, Public Information Officer Помощник библиотекаря, сотрудник пресс-службы, оператор печатных прессов, сотрудник по общественной информации
The Office had been advised that efforts were being made to recruit an experienced librarian and a library clerk. Управление было информировано о том, что в настоящее время предпринимаются усилия по найму опытного библиотекаря и технического сотрудника.
Flynn Carsen, according to badge you are Librarian of Metropolitan Library of New York. Это удостоверение библиотекаря из библиотеки Метрополитен, Нью-Иорк.
Additionally, the Library has made it a priority to provide multiple dedicated Internet workstations to afford its client base the opportunity of accessing, retrieving and downloading information, either independently or with the assistance of a librarian, without prejudice to any language. ЗЗ. Кроме того, одной из приоритетных задач Библиотеки является установка многочисленных специализированных терминалов сети Интернет, которые позволяют ее клиентам получать, извлекать и загружать информацию самостоятельно или при содействии библиотекаря без дискриминации какого-либо языка.
Больше примеров...
Книги (примеров 295)
I'm looking for books your mother had to return to the library. Твоя мама брала книги, их надо вернуть в библиотеку...
The winner is awarded a gold medal and £500 worth of books donated to the winner's chosen library. Победитель конкурса получает золотую медаль и сумму в 500 фунтов стерлингов на книги, которые он должен передать в одну из библиотек по своему выбору.
Published books and magazines are acquired conventionally from publishers, like any library; опубликованные книги и журналы обычно приобретаются, как и другими библиотеками, у издательств;
Now if those books are not lost to history, then they are somewhere in a library, and many of those books have been getting retrieved from the libraries and digitized by Google, which has scanned 15 million books to date. Если эти книги не затерялись в истории, они хранятся где-то в какой-то библиотеке, и многие из этих книг были извлечены из библиотек и оцифрованы компанией Google, которая на сегодня просканировала 15 миллионов книг.
Umeå University Library is one of the seven libraries in Sweden that by law is directly supplied by printers in Sweden with one copy of every book printed ("pliktbibliotek"). Библиотека университета Умео - одна из семи библиотек в Швеции, которые по закону получают один экземпляр каждой напечатанной в стране книги (швед.
Больше примеров...
Видеотеки (примеров 9)
Growing up near a video library in London, they watched many American crime and cult films and Spaghetti Westerns. Вырастая вблизи видеотеки в Лондоне, они просматривали многие американские криминальные и культовые фильмы и спагетти-вестерны.
These informational spots use historical and current footage from the Department's extensive film and video library. В этих коротких информационных передачах использованы отрывки из архивных и современных лент из обширной фильмо- и видеотеки Департамента.
Requests met for recordings from the visual library Заявки на запись видеоматериалов из видеотеки, удовлетворено
Guests can also enjoy the beautiful New York skyline from the hotel's 16th floor rooftop terrace or relax in their rooms while watching a movie from the hotel's complimentary movie library. Гости также могут любоваться красивым видом на горизонты Нью-Йорка, открывающимся с террасы 16-го этажа или смотреть кино из бесплатной видеотеки отеля у себя в номере.
The Media libraries are designed to allow the display of information content in audio, video and print format, with specific areas for each: sound library, video library, picture library (photographic archives). Библиотеки программного обеспечения служат для представления информационного наполнения в аудио-, видео- и печатном форматах, при этом существуют фонотеки, видеотеки и фототеки (архивы фотографий).
Больше примеров...
Хаммаршельда (примеров 238)
In the Dag Hammarskjöld Library, the staff at all levels who were involved in the personal knowledge management programme fulfilled this role. В Библиотеке им. Дага Хаммаршельда эту роль выполняют сотрудники на всех уровнях, которые участвовали в программе по управлению личными знаниями.
The Dag Hammarskjöld Library collaborates with the United Nations Office at Nairobi to ensure that the indexing metadata are prepared for loading UNEP documents. Библиотека имени Дага Хаммаршельда совместно с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби обеспечивает подготовку метаданных для индексирования, которые необходимы для загрузки документов ЮНЕП.
Two types of construction options were proposed: an addition to an existing building, such as the Secretariat, Dag Hammarskjöld Library or South Annex buildings, or the construction of a new building in either the North Lawn or South Annex areas. Применительно к строительству было предложено два варианта: пристройка к уже имеющемуся зданию, например зданиям Секретариата, Библиотеки им. Дага Хаммаршельда или Южного крыла, или же сооружение нового здания на территории либо Северной лужайки, либо Южного крыла.
Documents have been finalized on ESCAP premises and have been sent for loading to the Dag Hammarskjöld Library as e-mail attachments. Они готовились в Комиссии, а затем пересылались в Библиотеку имени Дага Хаммаршельда в качестве приложений к электронным сообщениям.
Our Association has the condition of Depository Library of United Nations Library "Dag Hammarskjold". Наша Ассоциация имеет статус библиотеки-депозитария Библиотеки Организации Объединенных Наций им. Дага Хаммаршельда.
Больше примеров...