Английский - русский
Перевод слова Library

Перевод library с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библиотека (примеров 2546)
A library with a view of the ocean. Здесь небольшая библиотека с видом на море.
Libraries are to be found throughout the island, in towns and villages, under the administration of local authorities, and there is a mobile library provided by central government for rural areas and smaller villages. Повсюду на острове, в городах и деревнях, имеются библиотеки, которые входят в ведение местных органов власти; существует также одна передвижная библиотека, за работу которой отвечает центральное правительство и которая обслуживает сельские районы и небольшие поселки.
A library implies sharing. Ведь библиотека предполагает совместный доступ.
The modified library must keep the same dependencies as the original one, otherwise the binaries using it will not work. Модифицированная библиотека должна иметь те же зависимости, что и оригинальная, иначе, программы не будут работать.
In January 2013, the Gerald R. Ford Presidential Library became the first Presidential library to hire a Wikipedian in residence, when they hired Michael Barera, a master's student at the University of Michigan. В январе 2013 года Президентская библиотека Джеральда Форда стала первой Президентской библиотекой США, пригласившей на работу штатного википедиста, которым стал Майкл Барера (англ. Michael Barera), студент-старшекурсник Мичиганского университета.
Больше примеров...
Библиотечный (примеров 78)
(b) Library Committee. Judge Buergenthal (Chair), and Judges Simma, Tomka, Keith and Bennouna. Ь) Библиотечный комитет: судья Бюргенталь (глава), судьи Симма, Томка, Кит и Беннуна.
Paid staff have increased from 7 to 303, and the museum library has grown from approximately 1,400 books to 33,252. За это же время число сотрудников увеличилось с 7 до 303, а библиотечный фонд музея вырос с 1400 до 33000 книг.
The Act is now under revision and it is anticipated that a library council will be established as well as a library fund to further strengthen the function of public libraries. В настоящее время закон пересматривается, и предполагается, что для дальнейшего укрепления работы публичных библиотек будет учрежден совет по библиотечному делу, а также библиотечный фонд.
During the seventeenth and eighteenth sessions, the Registrar reported on several matters pertaining to the Library, including the integrated library system, the library catalogue, online databases and the need for increased library space. На семнадцатой и восемнадцатой сессиях Секретарь докладывал по ряду вопросов, касающихся библиотеки, включая комплексную библиотечную систему, библиотечный каталог, электронные базы данных и потребность в расширении помещений библиотеки.
The library collection can be searched through the University of York library catalogue. Библиотечный фонд добавлен в каталог Йоркского университета.
Больше примеров...
Библиотечных (примеров 280)
Dmalloc can find memory leaks, off-by-one errors, and usage of invalid addresses in some library functions calls. Dmalloc может находить утечки памяти; ошибки смещения на единицу (off-by-one errors) при работе с памятью, выделенной в куче (heap); ошибки использования некорректного адреса в некоторых вызовах библиотечных функций.
The national children's library prepared and conducted seminar-conferences for library personnel on the theme "The role of libraries in fostering appreciation of the arts by children and young people" in Baku and in Ismaillin and Oguz districts. Республиканской детской библиотекой были подготовлены и проведены в городе Баку, Исмаиллинском и Огузском районах семинары-совещания для библиотечных работников на тему: "Задачи библиотек в эстетическом воспитании детей и подростков".
This marked the beginning of a period of change that included a significant increase of staff and the construction of new library buildings for the College of Economics and Business (1996) and the College of Letters and Philosophy/Arts and Letters (2003). Это было началом периода перемен, который включал значительное увеличение численности персонала и строительство новых библиотечных зданий для Колледжа экономики и бизнеса (1996 год) и Колледжа литературы и философии/искусств и литературы (2003 год).
Provision of library and information technology services, as well as advisory and training services, concerning the information system, in response to the work programme of the ESCAP secretariat, staff of United Nations agencies in Bangkok and the public and private sector; Оказание библиотечных услуг и услуг по вопросам информационной технологии, а также консультативных услуг и услуг в области профессиональной подготовки, касающихся информационной системы, в соответствии с программой работы секретариата ЭСКАТО, сотрудников учреждений Организации Объединенных Наций в Бангкоке, государственного и частного сектора;
The first meeting of the public Council for implementing the branch programme "The Cultural Heritage" for 2007-2009 took place under the chairmanship of Ashimbayev M.S., the Deputy Head of the President RK Administration in the National Academic Library of the Republic of Kazakhstan. Форум проходил под эгидой таких известных международных организаций как ЮНЕСКО и ИФЛА - Международная федерация библиотечных ассоциаций. Организаторы конгресса - Министерство культуры и информации РК совместно с Национальной академической библиотекой РК и Библиотечной ассоциацией РК.
Больше примеров...
Читательский (примеров 18)
May I please see your library card? Я могу увидеть ваш читательский билет?
My son here loves to read so much that when he lost his library card, he borrowed mine to check out books, and then he happened to misplace one of them. Мой сын любитель почитать, и когда он потерял свой читательский билет, он позаимствовал мой и брал книги, а потом потерял одну из них.
No, just a library card. Нет, только читательский билет.
In 1995, Davis and Potter made Moab, Utah their home by "acquiring a storage unit and a library card." В 1995 году Дин и Стефи выбрали Моаб в штате Юта в качестве дома для того, чтобы у них была «камера хранения и читательский билет».
One Borough of Paddington library card in the name of V Miller. Читательский билет Паддингтонской районной библиотеки на имя В.Миллера
Больше примеров...
Library (примеров 205)
Ryan was awarded the French Legion of Honour, and an honorary Doctor of Literature degree from Ohio University, where the Cornelius Ryan Collection is housed (Alden Library). Кавалер французского ордена Почётного легиона, обладатель степени почётного доктора литературы, которая была присуждена ему университетом Огайо, где в библиотеке «Alden Library» хранится «Cornelius Ryan Collection».
Another well-known collection was The Best of Olympia, first published by the Olympia Press in 1963 and reprinted by New English Library in 1966. Ещё один известный сборник «The Best of Olympia» сначала вышел в «Олимпия Пресс» в 1963 году, а затем был переиздан «New English Library» в 1966.
The English translation was listed by Library Journal as one of the best graphic novels of 2007 and was named by the Young Adult Library Services Association as among the 10 best graphic novels for teens for 2008. Перевод на английский язык был включен в Library Journal как один из лучших графических романов 2007 года и был назван Ассоциацией молодых библиотечных служб для взрослых среди 10 лучших графических романов для подростков за 2008 год.
The report was first circulated in draft form in 2005 as Draft Technical Report on C++ Library Extensions, then published in 2007 as an ISO/IEC standard as ISO/IEC TR 19768:2007. Документ впервые был распространён в виде черновика Draft Technical Report on C++ Library Extensions, затем в 2007 году опубликован, как ISO/IEC стандарт, под названием ISO/IEC TR 19768:2007.
In 2007 Danbert released his second solo album Library Book Of The World, his first being The Un-fairy Tale in 1985. Данберт в 2007 году выпустил свой второй сольный альбом Library Book Of The World (первый, The Un-fairy Tale, вышел в 1985 году и был перевыпущен в 1997).
Больше примеров...
Библиотечно-справочная (примеров 12)
The Legal Library and Reference Section supported the judicial process through the acquisition and dissemination of relevant information and documentation resources. Библиотечно-справочная секция оказывала поддержку судебным разбирательствам посредством получения и распространения соответствующих информационных и документальных ресурсов.
The Legal Library and Reference Section continues to play a crucial role in delivering legal materials needed to support the judicial process. Библиотечно-справочная секция по-прежнему играла важную роль в представлении правовых материалов, необходимых для поддержки судебных процессов.
The Legal Library and Reference Section also organized two training-of-trainers sessions on Internet legal research methodology, in collaboration with the Rwandan Institute of Legal Practice and Development. Юридическая библиотечно-справочная секция также организовала две сессии по подготовке инструкторов по методологии юридических исследований на Интернете при сотрудничестве Руандийского института юридической практики и развития.
During the reporting period, the Legal Library and Reference Section continued to provide valuable information and documentation services in order to support the Tribunal's trial process. В течение отчетного периода Библиотечно-справочная секция по вопросам права продолжала предоставлять важные информационные и документационные услуги в целях осуществления Трибуналом судебного процесса.
Library and Legal Reference Section Библиотечно-справочная секция по вопросам права
Больше примеров...
Книг (примеров 394)
The provision of $22,300 relates to purchases of stationery and other office supplies and library books and journals for the Authority's library and reference collection. Acquisition of furniture and equipment Ассигнования в размере 22300 долл. США связаны с приобретением писчебумажных материалов и других канцелярских товаров и книг и журналов для библиотечного и справочного фонда Органа.
India recently launched its first online Braille Library, which provides access to 12,000 books in 10 different languages in a user-friendly format. Недавно в Индии была открыта первая библиотека Брайля онлайн, которая предоставляет доступ к 12000 экземпляров книг на 10 различных языках в удобном для использования формате.
On Human Rights Day, the United Nations office at Almaty organized a special exhibit of books on international human rights at the Library of the Kazakhstan Academy of Science. В День прав человека Отделение Организации Объединенных Наций в Алматы организовало специальную выставку книг по международно признанным правам человека в библиотеке Академии наук Казахстана.
When I got this mix tape, I put it in my cassette player, I took it to the campus library, her library, I found 14 books on the shelves. Когда я получил кассету, я вставил её в проигрыватель, пошёл в библиотеку кампуса, её библиотеку, и на полках нашёл 14 книг.
It was fifth in the Modern Library List of Best 20th-Century Nonfiction and number 78 in the National Review's 100 best non-fiction books of the 20th century. В Modern Library 100 Best Nonfictionruen она занимала пятое место, в списке лучших книг XX века, составленным журналом National Reviewruen - 78-е место из 100.
Больше примеров...
Библиотекаря (примеров 33)
Four posts are proposed: Chief (1 P-3) and three library clerks (3 Local Level). Предлагается учредить четыре должности: начальник (1 С-3) и три библиотекаря (3 местного разряда).
1958-1962 Library Assistant, University of Khartoum 1958-1962 Помощник библиотекаря, Хартумский университет
A new P-2/1 post is requested for an Associate Librarian at Kigali and one Local level post for a Library Assistant. Испрашиваются следующие новые должности: С-2/1 для младшего библиотекаря в библиотеку в Кигали и для работника библиотеки на должность местного разряда.
Capacities of the new building make it possible to optimize the relocation of library collections and to ease the access to frequently used materials: encyclopedias, reference books, manuals, which are available from the free-hand shelving section. Повышению эффективности обслуживания удаленных пользователей содействует виртуальная справочная служба «Спроси библиотекаря» на сайте библиотеки и служба «Электронной доставки документов».
Needing more room for its increasing collection, the Library of Congress under Librarian Ainsworth Rand Spofford suggested to the Congress that a new building be built specifically to serve as the American national library. Нуждаясь в большем пространстве для своей возрастающей коллекции, Библиотека Конгресса под руководством библиотекаря Айнсуорфа Рэнда Споффорда предложила Конгрессу построить новое здание специально для нужд американской национальной библиотеки.
Больше примеров...
Книги (примеров 295)
Do you know he once got an asthma attack from reading an old library book? Ты знаешь что его однажды прихватил приступ астмы из-за чтения старой библиотечной книги?
To instruct the Secretariat to carry out a study to assess the Ibero-American Public Library Cooperation Programme, in collaboration with the Regional Centre for Book Promotion in Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal and within the framework of the Operating Manual; поручить ГИАС подготовить исследование для оценки Иберо-американской программы сотрудничества общественных библиотек в сотрудничестве с Региональным центром книги в Латинской Америке, Карибском бассейне, Испании и Португалии (СЕРЛАЛК) и в рамках Оперативного руководства;
In addition, the library district has generously responded... with a donation of used books and sundries. "В дополнение к этому совет сената вам посылает бесплатно книги и пластинки".
So he goes his whole life without an overdue library book then he comes here, ends up in jail, and later tries to kill himself. То есть паренек, который даже не задерживал книги из библиотеки, приезжает сюда и попадает прямо в тюрьму, да еще и пытается себя убить.
One recent case is the seizure in October 1997 of the book Mapplethorpe from the library of the University of Central England. Mapplethorpes work is reportedly widely regarded as some of the most important photography of this century. Одним из последних случаев является изъятие в октябре 1997 года книги "Mapplethorpe" из библиотеки Университета Центральной Англии.
Больше примеров...
Видеотеки (примеров 9)
Growing up near a video library in London, they watched many American crime and cult films and Spaghetti Westerns. Вырастая вблизи видеотеки в Лондоне, они просматривали многие американские криминальные и культовые фильмы и спагетти-вестерны.
These informational spots use historical and current footage from the Department's extensive film and video library. В этих коротких информационных передачах использованы отрывки из архивных и современных лент из обширной фильмо- и видеотеки Департамента.
A video library and accreditation services for NGOs associated with the Department of Public Information are also provided. Предоставляются также услуги видеотеки и обеспечивается аккредитация неправительственных организаций, ассоциированных при Департаменте общественной информации.
The work for the purpose of valuing a female culture continued in 1989, through the organization and expansion of the CNDM Video Library on female themes, including the quarterly publication of titles available for disclosure within labor unions, schools, community organizations, etc. В 1989 году работа по популяризации женской культуры продолжилась путем организации и расширения видеотеки НСПЖ по женской проблематике, включая ежеквартальные публикации списков фильмов для показа в профсоюзных, общинных организациях, школах и т. п.
The Media libraries are designed to allow the display of information content in audio, video and print format, with specific areas for each: sound library, video library, picture library (photographic archives). Библиотеки программного обеспечения служат для представления информационного наполнения в аудио-, видео- и печатном форматах, при этом существуют фонотеки, видеотеки и фототеки (архивы фотографий).
Больше примеров...
Хаммаршельда (примеров 238)
As part of this ongoing collaboration, the Dag Hammarskjöld Library provided consultancy expertise to the United Nations Office at Nairobi. В рамках своего постоянного взаимодействия Библиотека им. Дага Хаммаршельда делилась консультативным опытом с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби.
The Dag Hammarskjöld Library web page continues its efforts to expand services in the six official languages within the limits of the resources available. Продолжается работа по расширению размещения на веб-странице Библиотеки им. Дага Хаммаршельда материалов на шести официальных языках за счет имеющихся ресурсов.
In view of the current capital master plan proposal to move the Dag Hammarskjöld Library collections to a remote storage location, the Library is identifying other key documents for digitization. С учетом предусматриваемого в настоящее время в генеральном плане капитального ремонта предложения перевести фонды Библиотеки им. Дага Хаммаршельда в хранилище в другом месте Библиотека определяет другие ключевые документы, подлежащие переводу в электронную форму.
The Dag Hammarskjöld Library is launching a service that delivers, directly to clients' desktops, selected and targeted information on people management, organizational learning and content management as well as other materials related to ICT. Библиотека им. Дага Хаммаршельда создает службу, которая будет обеспечивать загрузку непосредственно в компьютеры клиентов специально отобранной адресной информации по вопросам управления людскими ресурсами, обучения в рамках Организации и управления информационными материалами, а также других данных, касающихся ИКТ.
In view of the rapidly changing media environment, in which young people use the Internet, social networks and mobile phones to communicate and obtain information, the Educational Outreach Section of the Dag Hammarskjöld Library and Knowledge-Sharing Centre has developed new strategies to target this key group. В условиях быстро развивающихся средств массовой информации, когда молодые люди используют Интернет, интерактивные сетевые форумы и мобильные телефоны для общения и получения информации, Секция учебно-просветительских услуг Библиотеки и центра обмена знаниями им. Дага Хаммаршельда разработала новые стратегии, ориентированные на эту важную аудиторию.
Больше примеров...