Английский - русский
Перевод слова Library

Перевод library с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Библиотека (примеров 2546)
The Boost C++ library has also been widely used. Стандартная библиотека С++ также развивалась вместе с ним.
Remark, I am afraid that the library Winter is closed spring, for restoration works. К сожалению, наша зимняя библиотека сейчас закрыта до весны на реставрационные работы.
It included a medical school and hospital (bimaristan), a pharmacology laboratory, a translation house, a library and an observatory. В состав комплекса в Гондишапуре входила медицинская школа, больница, («bimaristan»), фармакологическая лаборатория, дом для перевода медицинских текстов, библиотека и обсерватория.
During this past year, the Library has conducted a number of workshops on United Nations documentation and electronic services. В течение прошедшего года Библиотека провела ряд семинаров по документации и электронным услугам Организации Объединенных Наций.
Since its establishment in 1979, the UNCITRAL Law Library has been serving research needs of Secretariat staff and participants in intergovernmental meetings convened by UNCITRAL. С момента ее создания в 1979 году библиотека правовых материалов ЮНСИТРАЛ помогает удовлетворять исследовательские потребности штатных сотрудников Секретариата и участников созываемых ЮНСИТРАЛ межправительственных совещаний.
Больше примеров...
Библиотечный (примеров 78)
One significant input of existing metadata into GeoNetwork is an extensive collection of some 5,000 paper maps, atlases and illustrated reports, held by FAO and managed by an electronic cataloguing system, originally developed in the Integrated Set of Information Systems library format. Важным вкладом существующих метаданных в сеть GeoNetwork является обширная совокупность примерно 5000 бумажных географических карт, атласов и иллюстрированных отчетов, которые находятся в ФАО и управляются электронной системой каталогизации, первоначально рассчитанной на библиотечный формат Интегрированного набора информационных систем.
The website also provides users with access to specialized databases, such as the Central Data Repository, a bibliographical database and the library catalogue, as well as an Internet-based geographical information system that allows the interactive production of some maps. Кроме того, веб-сайт дает пользователям доступ к специализированным базам данных, таким как Центральное хранилище данных, база библиографических данных и библиотечный каталог, а также выведенная в Интернет геоинформационная система, позволяющая интерактивно составлять некоторые карты.
(b) Library Committee. Judge Buergenthal (Chair), and Judges Simma, Tomka, Keith and Bennouna. Ь) Библиотечный комитет: судья Бюргенталь (глава), судьи Симма, Томка, Кит и Беннуна.
Justin hacked through the library firewall. Джастин взломал библиотечный файервол.
Didn't you at least have a library card? У тебя был библиотечный формуляр?
Больше примеров...
Библиотечных (примеров 280)
In order to serve library users more effectively, however, the member libraries and the Steering Committee itself need to make certain efforts for which current funding is insufficient. Вместе с тем для обеспечения более эффективного обслуживания пользователей библиотечных услуг участвующие библиотеки и сам Руководящий комитет должны принять некоторые меры, что невозможно ввиду недостаточности имеющихся финансовых средств.
26.39 The Library and Information Resources Division will also carry out the indexing of Supplement 5 of the Repertory of Practice of United Nations Organs. 26.39 Отдел библиотечных и информационных ресурсов подготовит также указатель к дополнению 5 к Справочнику по практике функционирования органов Организации Объединенных Наций.
International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA) Statement on Open Access to Scholarly Literature and Research Documentation, 2004 Заявление Международной федерации библиотечных ассоциаций и институтов (ИФЛА) об открытом доступе к научной литературе и исследовательской документации 2004 года
Acquisition and processing of Library materials, 1996 Приобретение и обработка библиотечных материалов, 1996 год
The library book story! Историю из библиотечных книг!
Больше примеров...
Читательский (примеров 18)
And I wouldn't cosign a library card for you, Let alone a lease. Я бы не подписал тебе читательский билет, не говоря уже про договор об аренде.
I have a library pass. У меня есть читательский билет.
In 1995, Davis and Potter made Moab, Utah their home by "acquiring a storage unit and a library card." В 1995 году Дин и Стефи выбрали Моаб в штате Юта в качестве дома для того, чтобы у них была «камера хранения и читательский билет».
He wears Toms shoes, and the man laminates his library card. Он носит обувь Томс и читательский билет в кармане.
One Borough of Paddington library card in the name of V Miller. Читательский билет Паддингтонской районной библиотеки на имя В.Миллера
Больше примеров...
Library (примеров 205)
These data are now made available through Wiley Online Library. Все выпуски журнала находятся в свободном доступе в электронной библиотеке Wiley Online Library.
The Cochrane Library is a subscription-based database, originally published by Update Software and now published by John Wiley & Sons, Ltd. as part of Wiley Online Library. Кокрейновская библиотека - это база данных, основанная на подписках, первоначально опубликованная Software Update и теперь опубликованная John Wiley & Sons, Ltd. как часть Wiley Online Library.
The Old Town Hall now houses the Huddleston Library and the Fairfax Art League. В Старой ратуше находятся библиотека Хаддлстона (англ. Huddleston Library) и Художественная лига Фэрфакса (англ. Fairfax Art League).
The report was first circulated in draft form in 2005 as Draft Technical Report on C++ Library Extensions, then published in 2007 as an ISO/IEC standard as ISO/IEC TR 19768:2007. Документ впервые был распространён в виде черновика Draft Technical Report on C++ Library Extensions, затем в 2007 году опубликован, как ISO/IEC стандарт, под названием ISO/IEC TR 19768:2007.
The British Library in London is larger, but is only open to the public by appointment "Library of Birmingham on BBC Radio 4". Британская библиотека в Лондоне крупнее, но для населения она работает только по предварительной записи Library of Birmingham on BBC Radio 4, Mecanoo architecten.
Больше примеров...
Библиотечно-справочная (примеров 12)
The Legal Library and Reference Section supported the judicial process through the acquisition and dissemination of relevant information and documentation resources. Библиотечно-справочная секция оказывала поддержку судебным разбирательствам посредством получения и распространения соответствующих информационных и документальных ресурсов.
The Legal Library and Reference Section continues to play a crucial role in delivering legal materials needed to support the judicial process. Библиотечно-справочная секция по-прежнему играла важную роль в представлении правовых материалов, необходимых для поддержки судебных процессов.
The Legal Library and Reference Unit set up two libraries in the prison quarters in Benin and Mali where Tribunal sentences are enforced. Юридическая библиотечно-справочная группа открыла две библиотеки в тюрьмах в Бенине и Мали, где приводятся в исполнение приговоры Трибунала.
Legal Library and Reference Section Библиотечно-справочная секция по вопросам права
The Legal Library and Reference Section integrated the library catalogue, periodicals and loans, implemented the use of bar codes and the automation of loan registration and introduced the Online Public Access Catalogue. Библиотечно-справочная секция по вопросам права объединила услуги библиотечного каталога, распространения периодических изданий и выдачи книг и материалов и внедрила систему штрих-кодов и автоматической регистрации выдачи книг и материалов, а также интерактивный каталог для общественного доступа.
Больше примеров...
Книг (примеров 394)
In Rijeka the Democratic Union of Hungarians in Croatia has recently opened a library with approximately 1,000 books donated by the Republic of Hungary. В Риеке Демократическим союзом венгров в Хорватии недавно открыта библиотека из примерно 1000 книг, принесенных в дар Венгерской Республикой.
The payments both relate to loans from libraries and the use of books in library reading rooms. Эти выплаты связаны как с взятием книг из библиотек на вынос по абонементу, так и с работой с ними в библиотечных читальных залах.
The extensive library on the second floor holds over 7,000 books pertaining to judo, and is planned to be increased eventually. В обширной библиотеке на третьем этаже хранится около семи тысяч книг по тематике дзюдо, и планируется, что она и дальше будет расширяться.
A sizable set of books (around a thousand volumes) has been shipped out to enhance the library collections of the provincial women's offices. Значительное количество книг (около тысячи томов) было направлено в библиотеки провинциальных отделов по делам женщин.
The school has a library with 300 books and board games; it is open from 9 a.m. to 1 p.m., and a video room will soon be installed. Школа, в которой подростки присутствуют на занятиях с 9 до 13 часов, располагает библиотекой на 300 книг, настольными играми, а вскоре получит видеозал.
Больше примеров...
Библиотекаря (примеров 33)
As regards staffing, one additional local-level post was provided in each location, that of a National Information Officer and of a Library Assistant, respectively. Что касается кадровой ситуации, то в каждом месте расположения центра было создано по одной дополнительной должности местного уровня: национального сотрудника по вопросам информации и помощника библиотекаря, соответственно.
Estimated requirements for the maintenance of the proposed library amount to USD 221,700, including USD 216,700 for two posts, a Librarian (P-3) and a Library/Reference Assistant (General Service) and USD 5,000 for subscriptions. Сметные потребности для обеспечения функционирования предлагаемой библиотеки составляют 221700 долл. США, в том числе 216700 долл. США на две должности - библиотекаря (С-3) и помощника/библиографа (категория общего обслуживания) и 5000 долл. США на подписку.
A new P-2/1 post is requested for an Associate Librarian at Kigali and one Local level post for a Library Assistant. Испрашиваются следующие новые должности: С-2/1 для младшего библиотекаря в библиотеку в Кигали и для работника библиотеки на должность местного разряда.
Because those things are necessary for assistant librarians to open the library on Saturday morning. С того, что помощник библиотекаря каждую субботу приходит сюда утром самым первым и открывает школу.
Flynn Carsen, according to badge you are Librarian of Metropolitan Library of New York. Это удостоверение библиотекаря из библиотеки Метрополитен, Нью-Иорк.
Больше примеров...
Книги (примеров 295)
I need to go look in Claire's library. Мне нужно взглянуть на книги Клэр.
I think it was a tactical mistake, taking those books out of the library. Я думаю, что брать эти книги в библиотеке, было тактической ошибкой.
Well, I want to thank you all for coming And raising money to buy books for the new library. Я хочу поблагодарить всех кто пришел и пожертвовал деньги на книги в новую библиотеку.
It also highlights the library's collections on the topic - both print and online resources (books, articles, journals and databases). В нем также содержится информация о собраниях материалов Библиотеки по этой теме как печатных источников, так и онлайн-ресурсов (книги, статьи, журналы и базы данных).
John Montagu, 2nd Duke of Montagu (of the first creation) (1690-1749), impressed by Sancho's intellect, frankness, and his amiability, not only encouraged him to read, but also lent him books from his personal library at Blackheath. Джон Монтегю, второй герцог Монтегю (первого творения) (1690-1749), поражённый интеллектом Санчо, его откровенностью и любезностью, не только поощрял его увлечение чтением, но и давал ему книги из своей личной библиотеки в Блэкхите.
Больше примеров...
Видеотеки (примеров 9)
Growing up near a video library in London, they watched many American crime and cult films and Spaghetti Westerns. Вырастая вблизи видеотеки в Лондоне, они просматривали многие американские криминальные и культовые фильмы и спагетти-вестерны.
Requests met for recordings from the visual library Заявки на запись видеоматериалов из видеотеки, удовлетворено
The increased requirement for consultants is attributable primarily to the requirement for a consultancy in the area of public information to develop a comprehensive video library of all the footage accumulated since the start of the Mission as well as to digitize and archive public information footage. Увеличение потребностей в услугах консультантов объясняется преимущественно необходимостью в консультационных услугах в области общественной информации в связи с созданием видеотеки, включающей все видеоматериалы, накопленные со времени создания Миссии, а также в связи с переводом в цифровой формат и архивированием видеоматериалов для общественной информации.
Over 3.3 million users viewed the live UN Webcast during 2004, as well as its archived video library. В 2004 году свыше 3,3 млн. пользователей смотрели через «Вебкаст» Организации Объединенных Наций прямые передачи, а также передачи из ее видеотеки.
The Media libraries are designed to allow the display of information content in audio, video and print format, with specific areas for each: sound library, video library, picture library (photographic archives). Библиотеки программного обеспечения служат для представления информационного наполнения в аудио-, видео- и печатном форматах, при этом существуют фонотеки, видеотеки и фототеки (архивы фотографий).
Больше примеров...
Хаммаршельда (примеров 238)
The Dag Hammarskjöld Library has undertaken a number of measures to broaden access to information sources in-house, as well as for depository libraries. Библиотека имени Дага Хаммаршельда осуществляет ряд мер в целях расширения доступа к источникам информации внутри Организации, а также к депозитарным библиотекам.
The Dag Hammarskjöld Library web page continues its efforts to expand services available in the six official languages within the limits of resources available. Продолжается работа по расширению с учетом имеющихся ресурсов услуг, предлагаемых на шести официальных языках на веб-странице Библиотеки им. Дага Хаммаршельда.
Versions of the personal knowledge management programmes have been launched in Geneva and Santiago, and the knowledge pointers are being translated into Spanish. OIOS commends the Dag Hammarskjöld Library for this initiative, which is a positive step for staff development in knowledge management tools and techniques. Варианты программ управления индивидуальными знаниями стали осуществляться в Женеве и Сантьяго, а информационные указатели были переведены на испанский язык. УСВН дает высокую оценку этой инициативе Библиотеки им. Дага Хаммаршельда, которая представляет собой важный шаг на пути к ознакомлению персонала с инструментами и методами управления знаниями.
There will be a symposium on "Terrorism and Disarmament", sponsored by the Department for Disarmament Affairs, on Thursday, 25 October 2001, from 3 p.m. to 6 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда пройдет симпозиум на тему «Терроризм и разоружение», организуемый Департаментом по вопросам разоружения.
Friday, 9 December 2005, from 2 to 4 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium: Screening of the documentary "The Heart of Steel"; followed by a panel discussion on "The citizen as volunteer". до 16 ч. 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда: показ документального фильма «Стальное сердце»; затем будет проведен дискуссионный форум на тему «Гражданин как доброволец».
Больше примеров...