Английский - русский
Перевод слова Library
Вариант перевода Библиотека

Примеры в контексте "Library - Библиотека"

Примеры: Library - Библиотека
11 years old and in complete control of the Washington Township Public Library. Мне одиннадцать и под моим контролем вся публичная библиотека Вашингтон Тауншип.
The Library can protect you from the Reaper. Библиотека сможет защитить тебя от Жнеца.
Autumn 1976 United States Library of Congress, Washington, D.C. Visiting scholar. Осень 1976 года Библиотека конгресса Соединенных Штатов, Вашингтон, округ Колумбия.
The Library was found to be a United Nations-wide resource and an essential part of the infrastructure of the Organization. Было установлено, что Библиотека является общесистемным источником справочных материалов и весьма важной частью инфраструктуры Организации.
The Library supplies data, on a quarterly basis, to the worldwide Research Libraries Information Network. На квартальной основе Библиотека передает данные во Всемирную информационную сеть научно-исследовательских библиотек.
The Public Library provides the public with carefully selected contemporary reading material for educational and leisure purposes. Публичная библиотека предлагает читателям тщательно отобранную современную литературу для образования и досуга.
The Library has continued to expand its activities and improve its service to users during the reported period. Библиотека продолжала расширять свою деятельность и улучшать обслуживание читателей в течение отчетного периода.
The Library of the Court is also responsible for the Archives of the Nuremberg Military Tribunal. Библиотека Суда также отвечает за архивы Нюрнбергского военного трибунала.
The Library is administratively an integral part of the International Trade Law Branch. В административном отношении библиотека входит в состав Сектора права международной торговли.
The National Library provides leadership to the national system of libraries and information services. Национальная библиотека координирует деятельность общенациональной системы библиотек и информационных служб.
The Library also plans to make available digital files of maps, with accompanying documents, from ODS. Библиотека также планирует обеспечить через СОД доступ к цифровым файлам карт с сопроводительной документацией.
However, DHL and the UNOG Library prepare their own bibliographic records of documents originating from the specialized agencies. Однако БДХ и Библиотека ЮНОГ составляют свои собственные библиографические указатели документов, издаваемых специализированными учреждениями.
The Library has also expanded its outreach to educational institutions. Библиотека также охватывает своими мероприятиями учебные заведения.
The Library continues to strongly encourage depository libraries to move to the use of electronic access in preference to print documents and publications. Библиотека продолжает активно призывать библиотеки-депозитарии к переходу от печатных документов и публикаций к использованию электронного доступа.
The Digital Library has the potential significantly to raise the public's level of knowledge about human rights and become an effective educational tool. Цифровая библиотека может существенно повысить уровень осведомленности населения по правам человека и стать эффективным образовательным инструментом.
In September 2009, the Library of the Special Tribunal for Lebanon opened its doors. В сентябре 2009 года библиотека Специального трибунала по Ливану открыла свои двери.
The UNCAC Legal Library is expected to become publicly available in the last quarter of 2010. Ожидается, что юридическая библиотека Конвенции станет общедоступной в последнем квартале 2010 года.
The Core Component Library is available at the UN/CEFACT webpage. Библиотека ключевых компонентов имеется на веб-странице СЕФАКТ ООН.
The Library occupies the south side of the Headquarters site. Библиотека занимает южное крыло здания Центральных учреждений.
The Library has steadily been expanding its online services. Библиотека неустанно расширяет свои онлайновые услуги.
Interior, St. Abban's Academy Library. Внутри помещения, библиотека Академии Сент-Аббан.
The Library has sealed itself, we can't... Библиотека изолировала себя, мы не можем...
The Tribunal has continued to operate its Library, extending access and all related services to the staff and guests of the Residual Mechanism. Продолжила работу Библиотека Трибунала, расширив доступ и ассортимент всех соответствующих услуг для сотрудников и посетителей Остаточного механизма.
The United Nations Library at Geneva also launched an online resource guide on people of African descent. Библиотека Организации Объединенных Наций в Женеве также создала онлайн-справочник по вопросу о лицах африканского происхождения.
During the programme, the Library launched an online resource guide on people of African descent (). В ходе осуществления этой программы Библиотека представила сетевой справочный ресурс по лицам африканского происхождения ().