The Institute consists of a main 12-storey office tower on the right and left of it built four-storey academic buildings, which housed the audience, lecture halls and a conference room. |
Институт состоит из основного 12 этажного административного корпуса, справа и слева от него примыкнули четырехэтажные учебные корпуса, где разместились аудитории, лекционные залы и конференц-зал. |
The line faced generally south-west towards the city, the reserve division under Major-General Sir John Moore on the right, the Foot Guards brigade in the centre, and three other brigades on the left. |
Отряды были развернуты в сторону Александрии, резервная дивизия под командованием генерала-майора сэра Джона Мура справа, Пешая Гвардия в центре, и три других подразделения слева. |
On the left of the underside was stamped a letter A-L, denoting the month (A = January, B = February, C = March, etc.). |
Слева от логотипа буквами от А до L указывается месяц (A - январь, B - февраль и т. д.), справа - год. |
The points of the star are equidistant from each other, and one of the points is located on the horizontal median of the flag to the left of the center of the imaginary disk. |
Вершины расположены на равном расстоянии друг от друга, причём одна из них расположена на горизонтальной медиане флага, слева от центра круга. |
The intervention on the right was a success, but the left-sided procedure was complicated by haemorrhage, which left him aphasic and comatose for the remaining 13 years of his life, during which he was nursed at Massachusetts General Hospital. |
Вмешательство справа увенчалось успехом, но слева - всё обернулось трагически: кровоизлиянием и последующей афазией, что продолжалось в течение 13 лет последующей жизни, которые он провёл в Массачусетском госпитале. |
Hong Kong and Shanghai Bank building and the Shanghai Custom House building From left to right: The Peace Hotel, Bank of China building, and former Yokohama Specie Bank. |
Слева направо: Здание гостиницы Рёасё Hotel, Банка Китая, бывшее здание банка Yokohama Species Bank. |
In contrast to celebration by a priest, a bishop celebrates almost the entire first half of the Solemn High Mass until the offertory at the cathedra, often referred to as his throne, to the left of the altar. |
В отличие от служения священника, епископ служит почти всю первую половину Торжественной мессы (до оффертория) на кафедре (часто упоминается как его трон) слева от алтаря. |
St. Donatian is positioned to the left of the Virgin, the more significant position in heraldic terms, and reflective of his status as dedicatee of the cathedral the painting was made for, and of the city of Bruges. |
Святой Донатиан занимает позицию слева от Девы, более значимую в геральдических понятиях, чтобы подчеркнуть его статус как для собора, которому предназначалась картина, так и для города Брюгге вообще. |
At the right of the chart is the open self-expressionist position, while at the left is its opposite position, which Dr. Inglehart calls survivalist. |
Справа расположена позиция открытого самовыражения, слева - та позиция, которую Инглехарт назвал позицией выживания. |
The infantry was divided in three columns, commanded by Colonel José Superí on the left, captain Ignacio Warnes at the center, and Captain Carlos Forest on the right, plus a section of Dragoons, supported the cavalry. |
Пехота была разделена на три колонны, под командованием полковника Хосе Супери слева, капитана Игнасио Варнеса в центре, и капитана Карлоса Фореста справа, плюс отряд драгун. |
As soon as he heard the firing on his left, he knew that Davies and Hamilton would be kept too busy to interfere with his movements, and gave the order for his division to move straight toward the town. |
Услышав звуки боя слева, он рассудил, что Дэвис и Гамильтон будут связаны битвой и не помешают его передвижениям и отдал приказ своей дивизии идти прямо на город. |
The style of the chat view can be altered to look like other clients. Installed styles are shown in the list on the left and are previewed in the main panel. See Chat Window Style guide for a document how to make your own style. |
Стиль вида разговора может быть изменён, чтобы напоминать других клиентов, либо здесь вы можете создать свой собственный стиль. Установленные стили показаны в списке слева, и пример выбранного стиля отображается на основной панели. |
This menu controls whether the Chat Members List appears on the left or right of the Chat View, and whether it is visible at all. |
Это меню управляет расположением окна списка членов разговора, слева или справа окна разговора, и его показом. |
This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no help file has been written (yet); in that case, use the What's This button on the left. |
Эта кнопка вызывает помощь для программы. Если ничего не происходит, т. е. файл помощи ещё не готов, используйте кнопку Что это? слева. |
The left part is the algorithm used by the signature key. The right part is the algorithm used by the encryption key. |
Слева показан алгоритм, используемый для ключа подписи. Справа показывется алгоритм для ключа шифрования. |
If you choose to use the Collected download dialog box, you can delete transfers by clicking once on the transfer you want to cancel, then clicking the Delete Button on the left. |
Если вы решили использовать общее окно загрузки, вы можете отменить передачу данных, щелкнув мышью по загружаемому файлу, а затем слева на кнопку Удалить. |
In this dialog, you can manage the accounts themselves. The names of the accounts appear in a list on the left of the dialog. |
Этот диалог предназначен для управления соединениями. Названия соединений приводятся в виде списка слева от диалога. |
The gear lever was initially to the driver's right, directly outside the door, but at some stage it was repositioned to what has subsequently become a more conventional location in the middle of the floor to the driver's left. |
Рычаг переключения передач первоначально располагался справа от водителя, прямо за дверью, но на определённом этапе был перенесён в середину пола слева от водителя, что впоследствии стало более привычным местом расположения механизма управления трансмиссией. |
The original building forms the area of the present sanctuary and sacristy, and the stained glass window to the left of the sanctuary is Georgian Gothic in style. |
Изначальное здание формирует территорию нынешнего святилища и ризницы, окно с витражом слева от святилища выполнено в георгианском стиле. |
A long assembly of cars at the depot: cars 13 and 14 of RVZ-6M type followed by then-brand-new KTM-5M3 cars without fleet numbers and car 48 to the left. |
В длинном ряду стоят списанные РВЗ-6М 13 и 14, за ними новые КТМ-5, еще без номеров. Слева вагон 48. |
The line passes by the John Charles Centre for Sport on its right and the South Leeds Academy on its left. |
Линия продолжается мимо Спортивного центра имени Джона Чарльза справа и Кокбернской академии имени Джона Чарльза слева. |
On 9 August the Spanish army reached Saragossa and the Marquis de Bay positioned his troops between the river Ebro (on his left) and the Torrero heights (on his right). |
9 августа испанская армия достигла Сарагосы, и маркиз де Бэ расположил свои войска между рекой Эбро (слева от себя) и высот Торреро (справа). |
The countries on the left have a form at the DMV that lookssomething like this. |
В странах, указанных слева, вопрос был представлен примернотак: |
And if you look in a comparison, on the left, we see what volumetric data gives us and on the right you see what markers give us. |
Для сравнения: слева видим, какой результат дает пространственная информация, а справа - какой результат дают метки. |
Its main tributaries are the Obel River on the right bank (in Eritrea) and the Sarana, Balasa, Mai Shawesh, and 'Engweya Rivers on the left (in Ethiopia). |
Его основными притоками являются река Обел на правом берегу (в Эритрее), а также реки Сэрэна, Бэлэса, Май Шавэш, Энгуэйя слева (в Эфиопии). |