| Ladies, I'm striking out left and right in my attempts to coax someone to dance. | Дамы, я терплю неудачу слева и справа в своих попытках пригласить кого-то потанцевать. |
| And we will crush me because we drive on the left. | И мы разобьемся в аварии, потому что там руль слева. |
| Awarded for 90 francs to the lady on the left. | Продано за 90 франков мадам слева. |
| It's back left, where the collapse started. | Это слева, где началось обрушение. |
| Detour left, right on the first street, go down a couple of blocks. | Объедите слева, справа на первой улице, а затем вниз пару кварталов. |
| Guy on camera left is still a blur, Lieutenant. | Парень слева на видео всё еще нечёткий, лейтененат. |
| On the left is Mr. Largo, my music teacher. | Слева - мистер Ларго, мой учитель музыки. |
| First of all I will say the right-hand drive and the gearshift on the left was a concern to me. | Прежде всего я хочу сказать что правый руль и рычаг переключения передач слева беспокоил меня. |
| Third drawer in the far left. | В третьем самом дальнем ящике слева. |
| Forks on the left, knives on the right. | Вилки - слева, ножи - справа. |
| He has a mark on the left side of his face. | У него родимое пятно на лице слева. |
| The guy standing to the left of Nikos is a Nigerian national. | Парень что стоит слева, гражданин Нигерии. |
| On the board on my left, you see squad one... | На доске слева от меня первый отдел. |
| Two wounds to abdomen, left upper quadrant. | Две раны в брюшной полости слева. |
| Gentlemen on my left, hold out your right hand. | Господа слева от меня протяните вашу правую руку. |
| To my left, Baby Ray, star of stage and screen. | Слева, Беби Рей, звезда театра и кино. |
| The epidemic in the friends group has shifted to the left, over here. | А эпидемия в группе друзей изображена слева, вот здесь. |
| The person to your left moves his card to you. | Ваш сосед слева передвинет Вам свою карту. |
| I was definitely camera left, and Pauline never misses her mark. | Я был определённо слева от камеры, да и Полин никогда не ошибается. |
| Here we see the face of the young subject on the left. | Слева мы видим лицо молодого человека. |
| But the behavior of the fly on the left is very different. | Но поведение мухи слева совершенно другое. |
| Now hand your unlocked phone to the person on your left. | А теперь передайте ваш разблокированный телефон человеку слева от вас. |
| Ned, please locate the control panel to your left. | Нед, найди панель управления слева. |
| On the left, she's less well-known than... | Слева, она не так известна, как... |
| Contact, 20 left at 30 miles. | Прием, слева в 30 милях. |