This attack threw back the ROK 18th Regiment on the left in the area of Hills 334 and 438, and the ROK 17th Regiment on the right in the area of Hill 445. |
Северокорейцам удалось отбросить назад 18-й полк ROK слева от области высот 334 и 438 и 17-й полк ROK справа от области высоты 445. |
The science of complexity is probably the greatest challenge of all, greater than that of the very small on the left and the very large on the right. |
Наука о многокомпонентности, вероятней всего, является самой серьезной проблемой из всех, серьезнее, чем проблемы, касающиеся всего малого, что находится слева, и очень большого, что находится справа. |
So then we put these protocells together in a single experiment to see what they would do, and depending on the conditions, we have some protocells on the left that are moving around and it likes to touch the other structures in its environment. |
Итак, затем мы соединяем эти протклетки вместе, в едином эксперименте, чтобы увидеть, что они сделают, и в зависимости от условий, у нас есть несколько протоклеток слева, которые двигаются, и им нравится соприкасаться с другими структурами в этой среде. |
What I'd like you to do is, just really quickly, is just, sort of, nod to the person on your right, and then nod to the person on your left. |
Я хочу, чтобы вы сделали, это очень быстро, просто поклонитесь человеку справа от вас, а затем поклонитесь человеку слева от вас. |
How many think the one on the left is running up the wall? |
Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене? |
This student was one of our first students, and it's the girl on the left leaning with her chalkboard, and she came... within two days - I want to show you the program she wrote, and remember her hairstyle. |
Этот ученица была одной из четверых первых, это девочка слева, которая наклонилась к доске, и она пришла... в течение двух дней - я хочу показать вам программу, которую она написала, и запомните её причёску. |
So, can I take this data - rearrange yourself, put the symptoms in the left, the drugs across the top, tell me everything we know about Steven and everyone else, and what interacts. |
Итак, если я возьму эти данные и перегруппирую их, помещу симптомы слева, а лекарства- сверху, это даст мне представление обо всём, что мы знаем о Стивене и других больных и как эти данные взаимодействуют. |
You have on your left an olive oil droplet, and this olive oil droplet gets attacked by enzymes. |
Слева вы видите каплю оливкового масла, и эта капля оливкового масла подвергается атаке ферментов. |
The branches of the tree were equally divided on the right and left sides of the stem, with each branch having one leaf, and one leaf on the apex of the tree. |
Ветви дерева были равномерно распределены справа и слева от главного ствола; на каждой ветви рос один лист, и один лист на самой вершине дерева. |
Sometimes signs are also placed on both sides, in some exceptional cases signs are only place on the left or on one side (particularly town signs). |
Иногда знаки располагаются по обеим сторонам дороги (на магистралях), а в некоторых исключительных знаки располагаются только слева или только с одной стороны (это относится к городским знакам) (п. 48). |
He then used these as the basis for a 1643 preparatory drawing to establish the perspective, finally completing the painting itself on 2 October 1649, as shown by the date painted on the bench to the left. |
На её основе он впоследствии создал картину, которую окончил 2 октября 1649 года, о чём свидетельствует надпись на церковной скамье слева. |
I'll take the 300 left, you take the 300 on the right. |
Я беру три сотни слева, ты бери три сотни справа. |
Please tell me how to do that someone in your area not know that butter knife and is set to handle right, and the blade facing left, look it? |
Объясните, пожалуйста, как человек вашей профессии может не знать, что нож для масла кладётся ручкой вправо А тарелка ставится слева? |
I'm coming in from your left, And I am armed, all right? |
Я захожу слева от тебя, и я вооружен, хорошо? |
I would like you to look in the face of the mate in front of you, to the left, to the right, the other tables. |
Мне бы хотелось, чтобы вы посмотрели на лица выших товарищей напротив, слева, справа и позади столов. |
NEW YORK - In my experience, if you are attacked for your diplomacy from both left and right, by doves and hawks, and by internationalists and isolationists, you probably have it just right. |
НЬЮ-ЙОРК - По моему опыту, если на вас нападают из-за вашей дипломатии и слева и справа, голуби и ястребы, интернационалисты и изоляционисты, то вы, вероятнее всего, делаете все правильно. |
Here in the piers both to the right and to the left of the corners are drawn rustic pilasters-thrusts, and at the end of the walls - a false multi-layered cornice. |
Здесь же в простенках и справа и слева от углов выведены рустованные пилястры-тяги, а в завершении стен - ложный многообломный карниз. |
The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side. |
Ось цены отображается справа, ось объема - слева. |
You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. |
Кроме того, можно выбрать опцию "Внутри" для печати нечетных номеров страниц слева, а четных номеров - справа. |
The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks. |
Экспортированная страница будет помещена в главную рамку, а в рамке слева будет показано содержание формы гиперссылок. |
To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. |
Чтобы выделить таблицу с помощью мыши, поместите указатель мыши прямо над таблицей слева. |
In the Dorset Street case, he must have attacked from in front or from the left, as there would be no room for him between the wall and the part of the bed on which the woman was lying. |
В случае с Дорсет-стрит он должен был нападать спереди или слева, так как между ним и стеной кровати, на которой лежала женщина, не оказалось бы пространства. |
Groom's on the right. Bride's on the left. |
Гости со стороны жениха - справа, гости невесты - слева! |
The bloke on the left and the bloke in the middle are the same. |
Этот чувак слева и тот посередине - это один и тот же человек. |
You take everyone on the right side, I'll take the left. |
Ты возьмешь тех, кто справа, а я тех, что слева. |