Hamilton entered from the shooter's left, moving left to right towards the podium. |
Хэмильтон был слева от стрелка, и двигался слева направо по направлению к подиуму. |
Compare node B in the upper left to node A in the lower left. |
Сравним вершину В вверху слева с вершиной А внизу слева. |
Three miles, left, 10 o'clock. |
В трех милях слева от нас, 10 часов. |
Do not engage on your left beyond eleven o'clock. |
Не стрелять по зоне слева от вас до одиннадцати-ноль-ноль. |
You should've put it on your left. |
Ты должна была поставить стакан слева от себя. |
I need you at my left. |
Мне нужно, чтобы ты сел слева от меня. |
Move to the next man on your left. |
Подойдите к человеку слева от вас. |
Move to the next man on your left. |
Подойдите к следующему слева от вас. |
Technically, I am to his left. |
Технически, я слева от него. |
There's a taxi stand outside to the left. |
Тут есть стоянка такси слева от выхода. |
The person just to your left is Tre Lawson. |
Человек слева от Вас - это Тре Лоусон. |
If you find yourself holding an Ace, please take the door to your left and enjoy. |
Если выдержите в руках Туз, проходите в дверь слева от вас и наслаждайтесь. |
To your left, seventh row up, end seat. |
Слева от тебя, седьмой ряд снизу, крайнее место. |
Something here, through the arches to your left. |
Здесь кое-что есть, за арками слева от вас. |
We show her turning left, heading for runway 25, left. |
Мы видим, как она поворачивает налево, направляется к взлетно-посадочной полосе 25, слева. |
Okay, we got stab wounds to the thorax... left flank, left and right abdomen. |
У нас колотые раны грудной клетки... левого бока, слева и справа живота. |
At the top of this road, turn left on the crossroads and we are on the left. |
В начале этой дороги на перекрестке поверните налево, и мы будем находиться слева. |
Just go straight down that corridor, turn left, and it's the second door on your left. |
Иди прямо по тому коридору, потом поверни налево и вторая дверь слева. |
If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. |
Если выбрать размещение текста справа налево, встроенный обычный текст по-прежнему идет слева направо. |
And two producers, and I am seating them stage left, so if you can remember - cheat your songs left. |
И два продюсера, я посадила их слева от сцены, так что запомни - пой немного влево. |
And then go on the left, stay left? |
И затем налево... Оставаться слева? |
The distinguishing sign shall be on the left or the right extremity of the registration plate but preferably be on the left. |
Отличительный знак должен помещаться с левого или правого края регистрационного знака, но предпочтительнее слева. |
Space should be left to the right and left of the circle (fig. 3). |
Предлагается также зарезервировать место справа и слева от круга (рис.). |
I always sleep on the left side, with my glass of water on the night table, on the left. |
Я всегда сплю на левой стороне кровати, рядом со своим стаканом на ночном столике, слева. |
Directions: From West (Germany) - D5 Highway - Follow signs direction to "Centrum" once arrived to the bank of the river, turn left and hotel will be seen on the left side. |
Как нас найти: С Запада (Германия) - Шоссе D5 - следуйте по указателям направлений к "Центру" пока не достигнете берега реки, поворачиваете налево, и гостиница будет видна слева. |