Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop. |
Вставка заполнителей или удаление имеющихся заполнителей слева от позиции табуляции. |
We're going to be landing on runway 25, left. |
Мы будем приземляться на взлетно- посадочную полосу 25, слева. |
Well, see, she appears larger from the left than on the right. |
Ну, видите, она, кажется больше слева, чем справа. |
You know, the most successful piece are these little ruched leggings on the left. |
Знаешь, самая удачная вещь - это те маленькие леггинсы слева. |
The talk button's on the left. |
Чтоб ответить, надо нажать кнопку слева. |
The symbol on the left is not a letter, sir. |
Слева - это не буква, сэр. |
You take the left, I'll take the right. |
Ты обходи слева, я - справа. |
My left side, right about here. |
Слева. Как раз вот... тут. |
There's a path behind you on your left. |
За твоей спиной, слева, есть дорожка. |
The shop's security cameras caught this two days ago - and I do believe that's Finley on the left. |
Камеры безопасности кофейни записали это два дня назад - и я уверена, что слева - Финли. |
We launched the first American satellite, and that's the one you see on the left in there. |
Мы запустили первый американский спутник, вот он слева, как вы видите. |
You can see some icons on the left of the screen there for what was about its right arm. |
Слева на экране видны иконки, которые показывают, что происходило с его правой рукой. |
Down the stairs, just to the left. |
Где здесь ванная? Вниз по лестнице, слева. |
I don't want to alarm anyone, but the one at the top left is me. |
Не хочу никого беспокоить, но эта сверху слева - я. |
Entry, left fifth intercostal space. |
не сквозное, пятое межреберье слева. |
We have confirmation that Yasmin, this girl here on the left, she already made it to Syria. |
У нас есть подтверждение, что Ясмин, вот эта слева, уже в Сирии. |
'Pride Of Lions' showing here on my left. |
Слева от меня картина "Стая львов". |
My heart is a muscular organ with four chambers that's located just behind and slightly to the left of my breastbone. |
Моё сердце - это мышечный орган с четырьмя камерами, расположен чуть слева за грудной клеткой. |
I want to say on the left, but that m have been a barn. |
Наверное, слева но это мог быть амбар. |
Okay, capillary refill is normal on the right, but it's weak on the left. |
Ладно, справа капиллярное наполнение в норме, но слева слабое. |
All right, says it's right here on the left. |
Ладно, показывает, это здесь, слева. |
It's maybe a foot to your left. |
А он в футе слева от тебя. |
Has that woman on the left just turned 36? |
Той женщине слева только что исполнилось 36? |
Three offices on the left, two on the right. |
З офиса слева, 2 справа. |
I'm not sure, but the number 29 is circled twice in red ink and it tails off to the left. |
Я не уверен, но число 29 обведено дважды красным цветом и сходит на нет слева. |