Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Слева

Примеры в контексте "Left - Слева"

Примеры: Left - Слева
Such consumers process the price from left to right and tend to mentally replace the last two digits of the price with an estimate of the mean "cent component" of all goods in the marketplace. Такие потребители воспринимают цену слева направо и будут иметь тенденцию мысленно заменять последние две цифры цены приблизительной оценкой значения «компонента цента» всех товаров на рынке.
Body blow, body blow, body blow, left hook. Удар в корпус, удар в корпус, удар в корпус, хук слева.
Feel the entrance, Leela. Destination on your left in 0.3 miles. Почуствуй вход, Лила. цель слева от вас в 0,3 милях
The ones telling me to go for the sweet spot just to the left of the spine. Вообще, я предпочитаю мягкое местечко слева от позвоночника.
Well, as long as people only look at your left side, Ну, пока люди видят тебя слева
You favor your left, sweetheart, so I'll cover right. Ты берешь тех, кто слева, а я - тех, кто справа.
Don't you see there's no table left? Разве не видишь, что слева нет стола?
Do you see the kiln... behind me to the left of the factory? Ты видишь печь... позади меня слева от завода?
The door to your left leads back to the Matrix, to her and to the end of your species. Дверь слева ведет обратно в Матрицу, к ней, и концу человечества.
Melanie picks up the lamb - two hands - one hand on both legs on the right, likewise on the left. Она хватает ягненка обоими руками - одной рукой держит обе ноги справа, другой - слева.
Now in the meantime, the two Danish guys to the left of the camera, they're cracking up. В то же время, два датчанина слева от камеры, покатываются со смеху.
The twist is that one player, on the left, is informed about how much on each trial there is. Уловка в том, что один из них, слева, знает, сколько денег на кону.
And what you can see is, on the left when there was very little activity in this brain region, people paid little attention to her innocent belief and said she deserved a lot of blame for the accident. Как можно увидеть, слева, где отражается низкая интенсивность работы этого региона мозга, респонденты не принимали во внимание её невинную убеждённость и считали её вину огромной в происшедшей беде.
Mr Corleone, would you kindly identify the gentleman sitting to your left? Мистер Корлеоне, не могли бы Вы сказать комиссии... что за джентльмен сидит слева от Вас?
The scenes within the New Testament cycle are organised into four separate narratives, and do not follow a clear left-to-right pattern as do those of the left aisle. Сцены Нового Завета разделены на четыре отдельных рассказа, которые не следует рассматривать слева направо, как в левой части церкви.
On the left there's a photo taken by an Egyptian activist who was part of the storming of the Egyptian state security offices in March. Слева - фото, снятое в марте египетским активистом, участником штурма здания службы госбезопасности Египта.
And also, even though it's plotted on a log curve on the left, it's curving upwards. И даже, если она отмечена на логарифмической кривой слева, она устремляется вверх.
And it's a pool that's too difficult to fully characterize, even by modern methods, and the product looks brown, like this tar here on the left. И это водоём, который слишком сложно полностью охарактеризовать, даже современными методами, и продукт выглядит коричневым, как вот эта смола вот здесь слева.
I'm going to add some resource from the left, here, that defuses into the system, and you can see, they really like that. Я собираюсь добавить слева немного ресурсов, вот, это растворяется в системе, и как вы видите, им это очень нравится.
Here you see four gray tiles on your left, seven gray tiles on the right. А здесь вам видны четыре серых квадрата слева и семь серых - справа.
People on the left take difficult shots, on the right, they take easy shots. Игроки слева делают сложные броски, справа - лёгкие.
That's me on the left, my graduate student at the time, Erika Raymond, and Lee Fry, who was the engineer on the project. Это я слева, а это моя бывшая студентка Эрика Реймонд, и Ли Фрай, который был инженером проекта.
So the maids and the gardeners and the guards that live in this lively part of town on the left walk to work, in the boring, rich neighborhood. Значит, домработницы, садовники и охранники, проживающие в оживленной части города слева идут на работу в до скукоты богатую часть пешком.
To the right is this eight-year-old child who - and to his left is a six-year-old girl, who is not very tall. Справа 8-летний мальчик, а слева - 6-летняя девочка, та, что не очень высокая.
Or you could see the first time the two curves diverged, as shown on the left. Или как только вы увидите, что две кривые разошлись, как это показано слева.