| They were always present and stood to my left. | Они всегда присутствовали со мной и стояли слева от меня. |
| Eddie, the old man said turn left at the fork. | Старик говорил, слева от ручья перед замком. |
| It's always the left and not ladies first. | Всегда начинать слева, а не с дам. |
| All of a sudden, a train will appear from your left. | Внезапно слева появится поезд и снесет вашу машину. |
| And drinks are to your left. | А напитки - слева от вас. |
| No, I'm happy on the left. | Нет, мне вполне удобно слева. |
| And $30,000's bid off to my left. | 30 тысяч предлагают слева от меня. |
| Look, third floor, fourth window from the left. | Смотри, третий этаж, четвёртое окно слева. |
| Tuvok tells me you've got a mean left jab. | Тувок сказал: у тебя потрясающий удар слева. |
| Boys' dormitory is upstairs to the left. Girls, the same on your right. | Спальни мальчиков по лестнице слева от вас, девочек - справа. |
| All that land to the left of us belongs to Rosings Park. | Вся эта земля слева, это Росингз Парк. |
| I was right here, Lieutenant Torres was to my left. | Я был прямо здесь, лейтенант Торрес был слева. |
| You're all clear on the left. | У вас сейчас будет переулок слева Так вижу. |
| Back corner, left, top shelf. | Дальний угол, слева, верхняя полка. |
| There's one beer left. I'll fight you for it. | Одна банка пива слева. я побъю тебя за это. |
| And then there's a square with good cover on the left. | Всё. Там есть площадь, с хорошим прикрытием слева. |
| That's me on the left. | Это я. Та, что слева. |
| Guy on the left - Colonel Carlos Cuerto. | Парень слева - полковник Карлос Куэрто. |
| And so, on the left, we were seeing 100,000 polygons. | Итак, слева мы видели 100000 полигонов. |
| I went with my friend Tim McGonigal, who sat on my left. | Я был с моим другом, его звали Тим МакГонигал, он сидел слева от меня. |
| The one on the left is the Namibian beetle pulling water out of fog. | Слева - намибийский жук, он добывает воду из тумана. |
| The man favors his left, revealing injury to the leg. | Человек слева от нево, с травмой ноги. |
| The old man said left at the brook for the castle. | Старик говорил, слева от ручья перед замком. |
| Wind, three-quarter value, push 2 left. | Ветер слева, возьми 2 градуса левее. |
| 'Pride Of Lions' showing here on my left. | "Прайд львов" показывают слева от меня. |