Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Слева

Примеры в контексте "Left - Слева"

Примеры: Left - Слева
Out of the door, one cross each, line on the left. За дверь, один за другим, выстриваемся слева.
Today the right one, yesterday the left one. И, что сильнее всего заебывает: сегодня справа, а вчера слева.
The Hotel al Gambero is to your left, at the foot of the picturesque bridge. Отель "Al Gambero" окажется слева от вас, у подножия типичного венецианского моста.
After passing the Golf Course in Olsova Vrata leave the Prague street left to the old Prague street - direction spa center (Grandhotel Pupp). Проезжая мимо Гольф Клуба (Golf Course) в районе Ольсова Врата (Olsova Vrata) проедете Пражскую улицу (Prague street) слева от Старой Пражской улицы (the old Prague street) - в направлении бальнеологического центра (spa center - Grandhotel Pupp).
He's the one on the left. Тот, который слева - офицер Пол.
Move it, sister! Hero passing on the left! Посторонись, сестренка, обхожу слева!
Second door to the left, in the yard, You can pick him up there. Вторая дверь слева, вход со двора, Можете его забрать.
You favor your left, sweetheart, so look out for right. Милая, ты идёшь слева, но и вправо посматривай.
Cutting from the left, he wouldn't have had any leverage over the saw. При распиле слева у него не было бы рычага для поддержки пилы.
Because... I think my left side is better, and we're doing a lot of... Поскольку... Я думаю, у меня слева вид лучше, и мы могли бы сделать много...
Maybe I should go left, sir. Может мне пойти слева, сэр?
Obama's critics, whether on the left or the right, believe that the United States has a unique calling to impose its will on the world. Критики Обамы, будь то слева или справа, считают, что Соединенные Штаты имеют уникальное призвание навязывать свою волю всему миру.
Destination on your left in 0.3 miles. Цель слева от вас в 0,3 милях
For example, here is a lovely yellow droplet of milk on the left, there is nothing on the right. Слева есть прелестная жёлтая капелька молока, справа нет ничего подобного.
The ones on the left are from Africa, from around a million years ago. Те, что слева, - из Африки, сделаны примерно миллион лет назад.
Here's a female on the left with some eggs in her tissue, about to release them into the seawater. Вот тут слева - женская особь с яйцеклетками в тканях, готовая выпустить их в воду.
Now we're making Scottish tartans, as you can see on the left, to sell to all people of Scottish ancestors. Мы делаем шотландские пледы, как вы можете видеть слева, чтобы продавать потомкам шотландцев.
Well, on the left side here you see a urethra which was injured. Ну, тут слева вы видите поврежденную уретру.
Notice that on the left the two tiles look nearly completely opposite: one very white and one very dark. Отметьте, что слева две плитки выглядят почти полностью противоположными: одна очень белая, другая очень темная.
The Higgs, over here on the left, has a large mass and breaks the symmetry of this electroweak pattern. Частица Хиггса, вот она, слева, обладает большой массой и разрушает симметрию нашей диаграммы электрослабости.
To the left of this slide, you see a variety of metal pieces, artificial hips that you would use for somebody who needs a new hip. Слева на этом слайде вы видите разнообразие металлических частей, искусственных бёдер, которые используют для тех, кто в них нуждается.
And so here she is at 16, on the left. И вот она в 16, слева.
We launched the first American satellite, and that's the one you see on the left in there. Мы запустили первый американский спутник, вот он слева, как вы видите.
And there's another difference too, which is the object on the left is made from one substance. И есть еще одно различие в том, что предмет слева сделан из одного материала.
I met a guy - the guy on the left. Я встретил парня - вот он, слева.