| So there I am in bed, harelip Chrissie on my left and sweaty Netty, the butcher's daughter, on my right. | И вот я в постели, заячья губа Крисси слева и потная Нетти, дочь мясника, справа. |
| The one on the left in the gold, just sitting down. | Тот слева в золотом, как раз садится. |
| The one on the left is stop. | То, что слева - тормоз. |
| I don't know how we could've gotten so lost when we had the river to the left at all times. | Тогда я не знаю, как мы могли так сильно заблудиться, ведь пока мы ехали, река была слева все время. |
| John, John, up on the left. | Джон, Джон, там слева. |
| Reade, the one next to it on the left. | Рид, бери тот, что рядом, слева. |
| Well, the guy on the left is blind, Chuck. | Ээ, мужик слева слепой, Чак. |
| Right, if you'd like to start the vehicle and drive off, and we'll join the traffic to our left. | Можете заводить машину и отъезжать, а затем мы присоединимся к потоку машин слева. |
| Okay, I see him, he's one street over to your left. | Так, я вижу его, он через улицу слева от тебя. |
| you're supposed to crush the Evil Invention to your left! | ты должна разбить Злое Изобретение слева от тебя! |
| It's just like in the army once, it was exciting to gather the troops, lining them up from left to right. | Это как будто в армии, очень возбуждает выстраивать войска, переставляя их слева направо. |
| This is out, and this is left. | Это сюда, а это - слева. |
| the person to your left moves his card to you. | сидящий слева двигает карту к вам. |
| You'll have to go back towards the highway and as you approach it there's a road going left blocked by a landslide. | Вы должны вернуться обратно к шоссе, и слева вы увидите дорогу, на которой случился обвал. |
| You see, when a right-handed person writes the letter "t," they make the cross at the top go from left to right. | Видите ли, когда правша пишет букву "т", он перечеркивает верх слева направо. |
| You sat on the right, he sat on the left. | Ты сидела справа, он сидел слева. |
| You take the left, I'll take the right. | Ты считаешь слева, а я справа. |
| Table is ten steps away, empty chair's at 6:00, Glen's on the left, and his fly is wide open. | Стол в десяти шагах, пустой стул на 6 часов, Глен слева, и у него ширинка расстёгнута настежь. |
| The player to your left has an ugly face! | А у игрока слева уродливое лицо! |
| Down the end of the hall, on your left. | В самом конце зала, слева. |
| The Higgs, over here on the left, has a large mass and breaks the symmetry of this electroweak pattern. | Частица Хиггса, вот она, слева, обладает большой массой и разрушает симметрию нашей диаграммы электрослабости. |
| How does this work? Well, on the left side here you see a urethra which was injured. | Как это работает? Ну, тут слева вы видите поврежденную уретру. |
| The ones on the left are from Africa, from around a million years ago. | Те, что слева, - из Африки, сделаны примерно миллион лет назад. |
| I met a guy - the guy on the left. | Я встретил парня - вот он, слева. |
| Notice that on the left the two tiles look nearly completely opposite: one very white and one very dark. | Отметьте, что слева две плитки выглядят почти полностью противоположными: одна очень белая, другая очень темная. |