Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Слева

Примеры в контексте "Left - Слева"

Примеры: Left - Слева
The girl on the left is Marie Corrençon, 18, from Moudon. Девушка слева - Мари Корренсон, 18 лет, из Моудо.
Come on lads, left to right. Давайте, ребята, слева направо.
Ever heard the left takes precedence? Вы никогда не слышали, что транспорт слева имеет преимущество?
It's sort of funny dancing lights, shown there on the left and right side. Похоже на забавные танцующие огоньки, показанные слева и справа.
I want to point at something here, on the left. Я хочу показать кое-что вот тут, слева.
That these clogged arteries that you see on the upper left, after only a year become measurably less clogged. Эти забитые артерии, которые вы видите вверху слева, по прошествии одного лишь года стали заметно менее забитыми.
Now we'll do the same thing with the person on the left. А теперь проделаем то же самое с человеком слева.
His straight left Was like a bombshell. Да, несомненно, слева прошла его атака.
I want you to look to the person to your left. Я хочу чтобы ты посмотрел на человека слева.
To your left you can hear the roar of a genuine underground river. Слева можете услышать рокот настоящей подземной реки.
On the left you can see a necropolis with 400 skeletons. Слева вы видите некрополь с 400 скелетами.
Feint left, thrust right - my signature. Финт слева, удар справа - мой конек.
If you get your left on his face... Если ты вмажешь ему слева по морде...
Officers of the court, in the box on my left. По судебным исполнителям, из коробки слева от меня.
There's a disused warehouse behind the flats on your left. Там рядом есть заброшенный склад, за жилыми домами слева от вас.
You have to ask the person on your left. Ты должен просить человека слева от тебя.
On the left is a page from Commander Saxon's report strategically ranking the Navy ports of call in Asia. Слева лист из отчёта коммандера Саксона стратегический рейтинг портов военно-морских сил в Азии.
Boston College, Maloney Hall, second row, left, and always an aisle seat. Бостонский колледж, корпус Малони, второй ряд слева и всегда место у прохода.
"The dark one on the left," somebody said. Кто-то мне подсказал: "Тот брюнет, что слева".
Please sit down on the left. Садитесь там, слева, пожалуйста.
And the building to the left, they shouldn't have built it there. И дом слева, он не должен был быть построен так близко.
I don't know, on the left upfront. Понятия не имею, где-то слева, спереди.
This young man on the left is Albert Monkton, the victim we found this morning. Молодой человек слева - Альберт Монктон, это его мы утром нашли убитым.
Got hit with something pretty heavy on the left side of his head. Убит от удара, нанесенного чем-то довольно тяжелым слева по голове.
To fill in that void left from that crazy line of women that you've been dating. Чтобы заполнить эту пустоту слева от целой череды сумасшедших женщин, с которыми ты встречался.