The girl on the left is Marie Corrençon, 18, from Moudon. |
Девушка слева - Мари Корренсон, 18 лет, из Моудо. |
Come on lads, left to right. |
Давайте, ребята, слева направо. |
Ever heard the left takes precedence? |
Вы никогда не слышали, что транспорт слева имеет преимущество? |
It's sort of funny dancing lights, shown there on the left and right side. |
Похоже на забавные танцующие огоньки, показанные слева и справа. |
I want to point at something here, on the left. |
Я хочу показать кое-что вот тут, слева. |
That these clogged arteries that you see on the upper left, after only a year become measurably less clogged. |
Эти забитые артерии, которые вы видите вверху слева, по прошествии одного лишь года стали заметно менее забитыми. |
Now we'll do the same thing with the person on the left. |
А теперь проделаем то же самое с человеком слева. |
His straight left Was like a bombshell. |
Да, несомненно, слева прошла его атака. |
I want you to look to the person to your left. |
Я хочу чтобы ты посмотрел на человека слева. |
To your left you can hear the roar of a genuine underground river. |
Слева можете услышать рокот настоящей подземной реки. |
On the left you can see a necropolis with 400 skeletons. |
Слева вы видите некрополь с 400 скелетами. |
Feint left, thrust right - my signature. |
Финт слева, удар справа - мой конек. |
If you get your left on his face... |
Если ты вмажешь ему слева по морде... |
Officers of the court, in the box on my left. |
По судебным исполнителям, из коробки слева от меня. |
There's a disused warehouse behind the flats on your left. |
Там рядом есть заброшенный склад, за жилыми домами слева от вас. |
You have to ask the person on your left. |
Ты должен просить человека слева от тебя. |
On the left is a page from Commander Saxon's report strategically ranking the Navy ports of call in Asia. |
Слева лист из отчёта коммандера Саксона стратегический рейтинг портов военно-морских сил в Азии. |
Boston College, Maloney Hall, second row, left, and always an aisle seat. |
Бостонский колледж, корпус Малони, второй ряд слева и всегда место у прохода. |
"The dark one on the left," somebody said. |
Кто-то мне подсказал: "Тот брюнет, что слева". |
Please sit down on the left. |
Садитесь там, слева, пожалуйста. |
And the building to the left, they shouldn't have built it there. |
И дом слева, он не должен был быть построен так близко. |
I don't know, on the left upfront. |
Понятия не имею, где-то слева, спереди. |
This young man on the left is Albert Monkton, the victim we found this morning. |
Молодой человек слева - Альберт Монктон, это его мы утром нашли убитым. |
Got hit with something pretty heavy on the left side of his head. |
Убит от удара, нанесенного чем-то довольно тяжелым слева по голове. |
To fill in that void left from that crazy line of women that you've been dating. |
Чтобы заполнить эту пустоту слева от целой череды сумасшедших женщин, с которыми ты встречался. |