| Okay, get my left flank. | Так, слева от меня. |
| It should be on your left. | Он должен быть слева. |
| That ogre linebacker's on the left. | Этот великан линейный слева. |
| Down the centre on the left. | Внизу в центре, слева. |
| Dawson, get on the left side. | Доусон, заходи слева. |
| Third from the left, right? | Третья слева, да? |
| Keep out on my left. | Держись слева от меня. |
| Down the hall, second door on the left. | Вторая дверь слева по коридору. |
| Houdini, - you're on her left. | Гудини, вы сядете слева. |
| My room is the first room upstairs on the left. | Моя комната - первая слева. |
| Arriving at your destination, on left. | Ваш пункт назначения находится слева. |
| Wipe from left to right to prevent scratches. | Сортирное очко следует чистить слева направо, иначе оно царапается. |
| For further navigation use the left menu or the table of contents below. | Используйте меню слева или оглавление ниже. |
| Enable this to print week numbers at the left of each row. | Показывать номера недель слева каждой строки. |
| The caryatids at left, on the other hand, appear to represent virtues. | Кариатиды слева, кажется, представляют достоинства. |
| And off to your left is Hugh Hefner's Shelbyville pad. | Слева - Шелбивилльский особняк Хью Хефнера. |
| But the identities of the individual dopamine-producing neurons are clearly largely different on the left and on the right. | Но характеристики отдельных производящих допамин нейронов различные слева и справа. |
| First left, second right, past the bins, fifth door on your left. | Там есть гардероб, сначала налево, потом направо, снова налево, прямо, под лестницей, мимо ящиков, пятая дверь слева. |
| Rostov Arena with a capacity of 45,000 spectators was built on the left bank of the Don River, left of the exit from the city via the Voroshilovsky Bridge. | Стадион «Ростов-Арена» на 45000 зрителей был построен на левом берегу Дона слева при выезде из города по Ворошиловскому мосту. |
| The left, which confronted Bryennios's strongest division, was commanded by himself and contained the Frankish knights to the right and the Immortals to the Franks' left. | Левая часть, противостоявшая сильнейшим отрядам Вриенния, находилась под личным командованием Комнина, и содержала франкских рыцарей (справа) и Бессмертных (слева). |
| Early Lydian texts were written either from left to right or from right to left. | Ранние лидийские тексты могли записываться в обоих направлениях - как слева направо, так и справа налево. |
| Yielding right-of-way to traffic coming from the right (left in countries moving on left side). | Предоставление приоритета транспортным средствам, приближающимся справа (слева в странах с левосторонним движением). |
| Here, we've turned it around, changing left to right to right to left, and spread the hieroglyphs out so we see them all. | Здесь мы развернули их, расположив иероглифы горизонтально слева направо, чтобы видеть их полностью. |
| To select a tool on the Toolbar on the left from the Image Window, click on the corresponding icon with the left mouse button. | Активировать нужный инструмент можно, нажав на соответствующую кнопку на Панели инструментов, расположенной слева от Окна изображения. |
| At the 9th traffic light, turn left on to Hapalmach Street and continue straight until the end. The Museum is at the end of Hapalmach on your left. | На девятом светофоре поверните налево на улицу а-Палмах и езжайте прямо до конца улицы, слева вы увидите Музей исламского искусства. |