Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Слева

Примеры в контексте "Left - Слева"

Примеры: Left - Слева
Go past the columns then look for a door on the left, the next one, the next one. Иди мимо колонн там слева будет дверь, следующая, следующая.
You know, there's an opening scene, and there's a guy on the left with a yellow shirt on, sitting on the chair that's turned around, he was a real gangster. Вы знаете, в первой сцене, есть парень слева в жёлтой рубашке, сидящий на стуле и оборачивающийся, он был настоящим гангстером.
There's a fork on your left, Mr Land, or aren't you accustomed to utensils? Вилка лежит слева, мистер Ленд, или вы не пользуетесь приборами?
Daisy! Hit the one on the left and stop and talk to me! Нажми педаль слева, остановись и поговори со мной.
Lightning bolt, star on the left, sun on the right. разряд молнии, слева - звезда, справа - солнце.
Still dizzy from the smack from the left, here comes a smack from the right. Прилетает слева, башка кругом, и тут же идёт удар справа.
The sample on the left is from when the shooter was first put in the ambulance, and the one on the right was taken less than an hour ago. Образец слева взят, когда стрелок находился в машине скорой, а тот, что справа, взят менее часа назад.
Hercules, you take the one on the left. I'll take the one on the right. Геркулес, ты берешь того, что слева, я того, что справа.
She stripped Mary Tremlett and left a green and white party dress by her body, a dress rather than the dress. Она лишила Марию Тремлетт и слева зеленое и белое платье ее тело, на платье, а не платье.
For art and life and things above In that, there, look just there No right left up down past or future Ибо искусство и жизнь, и все, что превыше... там, наверху, просто посмотри туда... справа и слева, вверху и внизу, в будущем и грядущем... есть только мы и наши страхи.
You know, most people tell me to be somewhere, they say, "West on the 40, this or that exit, second gas station on the left." Знаешь, обычно люди, когда объясняют как проехать, говорят "На запад по сороковому, этот или тот поворот, вторая слева заправка".
In decision logic 3.4.1, amend the text in the last but one box on the left to read as follows: In decision logic 3.4.2, amend the text in the last but one box on the left to read as follows: В схеме принятия решения 3.4.1 изменить текст в последнем квадрате слева следующим образом: В схеме принятия решения 3.4.2 изменить текст в последнем квадрате слева следующим образом:
There's a glass to your left, and there's a glass to your right. Слева от вас стакан, и справа от вас стакан.
It works fine if everybody picks up the glass on the left, or if everyone picks up the glass on the right. Прекрасно работает, если каждый возьмет стакан, стоящий слева от него. или все будут брать стакан, который стоит справа.
Left is not good! I say again, left is not good! Противник слева, повторяю, противник слева!
pattern of movement if the brush is rotating clockwise, the right nozzle is spraying and the test panel holder travels from the left side to the right side (and vice versa) когда щетка вращается по часовой стрелке, то струя подается из правой форсунки, а держатель испытательной панели перемещается слева направо (и наоборот)
For the moment, maybe but you see the one on the left wearing the necklace? Пока, может быть, но видите того слева, который носит ожерелье?
Now, you tilt that to the right, but what if the bullet comes from the left? Хорошо, допустим, ты сдвинешь её направо, а если пуля прилетит слева?
You take the pubs on the right, we take those on the left. ы берете пабы справа, мы берем те что слева.
No, no, no, to the left. Нет, нет, нет, слева. Да!
Here I am - I'm the second person on the left - Вот - я, второй слева.
And one of the women was Agnes - there on your extreme left - she was one of the first three women parliamentarians in Rwanda, and her legacy should have been to be one of the mothers of Rwanda. И одной из женщин была Агнес - крайняя слева от вас - она была одной из первых трех женщин-парламентариев в Руанде, и ее наследием должно было стать одной из матерей Руанды.
There's a hard right hand and a left and a right by Balboa! Мощный удар справа, и слева, и справа проводит Бальбоа!
All right, I'll take left, you take right? Ладно, я слева, ты справа?
Then, as today, Brazil had sat to the left of Belgium and the Ambassador of Brazil at that time was our friend Тогда же слева от Бельгии, совсем как и сейчас, восседала Бразилия, и тогдашним послом Бразилии был наш друг посол Аморим.