Well, on the left is the IMD, which is Implantable Medical Device, and tonight in the tent you can see it - they've exhibited it. |
Итак, слева - IMD и сегодня вечером вы можете увидеть его на выставке. |
Don't forget that your bread plate is on the left! |
Не забудь, тарелка для хлеба слева. |
About to cross Wilcox, so the hotel, is it left or right? |
Мы пересекаем Уилкокс, отель слева или справа? |
Stick marks, in his left hand, whereas it was in his right hand when he was shot. |
Следы трости слева, хотя, когда в него стреляли, она была уже в правой руке. |
Today the right one, yesterday the left one. |
сегодня справа, а вчера слева. Чувствуете? |
the cross-shaped fractures indicative of someone that was struck from the left with a hard-shaped object. |
крестообразные трещины указывают, что кто-то ударил его слева тупым предметом. |
Bart, there's one left, and it's mine. |
Барт, мой тот, что слева. |
The first one from the left is Mouna Rudo the chief of Mehebu Clan. |
Докладываю, первый слева это вождь клана Мехебу Мона Рудо, |
Knife, right, fork, left, and the spoon at the top. |
Нож справа, вилку слева. А ложку вот сюда. |
You scream, I gut you like a carp, then hop the "A" train five paces to your left. |
Если ты крикнешь, то я распотрошу тебя как карпа, затем прыгну в поезд "А" в пяти шагах слева от тебя. |
Do you want the swelling on the left or right? |
ты хочешь, чтобы у тебя опухло слева или справа? |
Well, it's down the road, two blocks over on my left. |
Ну, вообще-то это дальше по дороге, два квартала слева |
I like my sun on the right and my ocean on the left. |
Я люблю, когда солнце справа, а океан слева. |
Did you vote for the person to your right or your left? |
Голосовали против человека справа и слева? |
To the left of it is Oakwood Farm, to the right is all farmed by us. |
Слева ферма Оаквуд, а справа все обработано нами. |
On the right there is Norway and on the left Sweden |
Справа - Норвегия, слева - Швеция. |
3.1.5 In the decision logic 3.1.1, on the last box on the left, replace "Class 4" with "Category 4" on the second and third bullets. |
3.1.5 Схема принятия решения 3.1.1, последний текст в рамке слева: заменить "класса 4" на "категории 4" во втором и третьем пунктах. |
In the 4th box on the left, starting with "Chronic", replace, at the end of the second bullet, "and/or" with "and". |
В четвертом тексте в рамке слева, начинающемся со слова "Хроническая", в конце второго подпункта заменить "и/или" на "и". |
It has also been suggested that only rich people carried swords and they rode their horses on the left while the ordinary poor walked to the right. |
Было также предложено, чтобы только богатые люди носили мечи и чтобы они ездили на своих лошадях слева, а простые бедные люди двигались по правой стороне дороги. |
It therefore followed, in the view of the Chamber, that in that sector of the river the boundary was regarded as passing to the left of those three islands. |
По мнению Камеры, отсюда следовало, что в отношении данного участка реки считалось, что граница проходит слева от этих трех островов. |
At 1600 hours the Iranians opened a new observation post to the left of the new Husayn post at coordinates 4014. |
В 16 ч. 00 м. иранцы открыли новый пункт наблюдения слева от нового поста Хусейн в точке с координатами 4014. |
You can find Socks server domain name and port on satellite settings page in the menu at the left section - "Satellite parameters". |
Доменное имя и порт Socks серверов смотрите в таблицах с настройками на спутники в меню слева раздел Satellite parameters. |
In the church monastery there used to be a monastery, and today - school (on the left). |
В монастыре при церкви раньше был монастырь, а теперь - школа (слева). |
(from left) First Lady of Mali, Madame Lobbo Traore Toure; Minister of Women, Senegal, Madame Awa Ndiaye; UNAIDS Deputy Executive Director Mr Michel Sidibé. |
(слева направо) Первая леди Мали, г-жа Траоре Лоббо Тайп, министр по делам женщин, Сенегала, г-жа Ава Ндиайе; Заместитель Исполнительного директора ЮНЭЙДС г-н Мишель Сидибе. |
Enter your check-in and check-out dates in the search box on the left to see the exact room prices for your stay and to be able to sort by price. |
Введите даты заезда и отъезда в поисковом окне слева для уточнения стоимости проживания и получения возможности сортировать отели по цене. |