| On the left of the church building there is a sundial and beneath it a sarcophagus with the date 1774 engraved. | Слева от церкви находятся солнечные часы, под которыми стоит саркофаг с выгравированной датой «1774». |
| On the right and left of the portal's lancet aperture in two onion-shaped medallions are inscriptions with the name of the builder-architect of the tomb. | Справа и слева от стрельчатого проёма портала в двух луковицеобразных медальонах помещены надписи с именем строителя-архитектора усыпальницы. |
| Finally, on the left background, is the corpse of Moses on a shroud, surrounded by the dismayed Israelites. | На заднем плане слева изображено тело Моисея, окружённое скорбящими евреями. |
| King John (center) persuades Hubert (left) to murder Prince Arthur (kneeling on the right). | Король подговаривает Хьюберта де Бурга (слева) убить Артура (справа). |
| His troops occupied the village of Biderra on the right and a mango grove to the left; a wide ditch secured the center. | Его войска заняли село Бидерра на правом фланге и манговую рощу слева, широкий ров защищал центр. |
| The ethane barrier to rotation (diagram at left) was first calculated accurately by Pitzer and Lipscomb using the Hartree-Fock (SCF) method. | Этановый барьер (диаграмма слева) был впервые точно рассчитан Питцером и Липскомбом с использованием метода Хартри-Фока. |
| This is a toggle item. Setting it on checked will make the Icon Border visible in the left side of the active editor, and vice versa. | Позволяет показать или скрыть узкую полосу слева от текста, на которой можно устанавливать закладки. |
| This color is used for the marks, line numbers and folding marker borders in the left side of the editor view when they are displayed. | Определяет окраску всех панелей, находящихся слева от текстового поля (если они отображаются). |
| For example, the second figure from the left is a man wearing a plaited belt; he may represent Fortitudo (bravery). | Например, вторая фигура слева - человек, носящий заплетенный пояс; он может представить Fortitudo (храбрость). |
| Thomas Lynch, Jr. Seated at the table on the left: 4. | Томас Линч-старший Сидящий за столом слева: 4. |
| Added a link to the left of each URL which you can click - that will open a new window with referring page. | Теперь есть линк слева от каждого УРЛ чтобы перейти на страницу реферера. |
| He'll meet you with a left jab ten out of ten Like Pablov's dog. | Он однозначно встретит вас внезапным ударом слева, как собака Павлова. |
| That was taken in Trinity Quad, the man on my left is now the Earl of Doncaster. | Это во дворе Тринити. Слева от меня герцог Донкастер. |
| Also if I were you, I'd take that winter coat the dear departed Speck left behind. | На твоем месте я бы взял пальто только что почившего Спека, который лежит слева. |
| 18 fiber lines left of center bar, a flat as a father. | 18 облачных волокон слева, одно облачко похоже на овечку. |
| Spears back to Langer, who's open for the lay-up on the left side, and he gets hammered. | Спирс - Лангеру, тот открыт для броска слева, он бросает мяч. |
| (man) Go out the door on your left. | Выходи через дверь слева от тебя. |
| On the left, this is a brittle star; it's covered with lenses that the people at Lucent Technologies have found have no distortion whatsoever. | Слева морская звезда, покрытая крошечными линзами, которые преломляют свет с нулевым искажением по оценкам специалистов. |
| A Druid is visible in the background on the left pointing towards another missionary, who is being taken by one of the mob. | Слева вверху полотна можно увидеть друида, указывающего на другого миссионера, бегущего от толпы. |
| No, Vincent, knives to the right, not left. | Нож клади справа, а вилку- слева. |
| That means that the brains are synced up more closely in terms of simultaneous activity, and the arrows flow clearly from left to right. | Это значит, что оба мозга лучше синхронизированы в плане одновременной активности, и стрелки идут слева направо. |
| On the left are one or more portrait panels in which I systematically order the members of a given bloodline. | Слева - один или несколько портретных блоков, в которых собраны и упорядочены фотографии членов династии. |
| On the left there, Julia Platt, the mayor of my little hometown in Pacific Grove. | Слева здесь Джулия Платт, мэр моего родного городка Пасифик-Гроув. |
| There's Jeff Bezos on the right and Paul Saville on the left looking for galena, which is the lead-silver thing. | Вот Джеф Безос справа и Пол Савиль слева в поисках галенита, или свинцового блеска. |
| Down on the lower left there are Ruddy Turnstones and Sanderlings. | Здесь, внизу слева, - камнешарки и песчанки. |