Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Слева

Примеры в контексте "Left - Слева"

Примеры: Left - Слева
You were to remain at Venice until Strange left, Вы должны были остаться в Венеции пока странные слева,
All right, there's an alley coming up on your left. У вас сейчас будет переулок слева Так вижу.
On the left, we have a woman. Слева - иероглиф «женщина».
And the image on the left is from our satellite, and we see buildings are being built. Снимок слева - с нашего спутника, и мы видим, как строятся новые здания.
For example, here is a lovely yellow droplet of milk on the left, there is nothing on the right. Слева есть прелестная жёлтая капелька молока, справа нет ничего подобного.
Please use the door on the left. Пожалуйста, пройдите к дверям слева!
I've got a dune the size of Mount Everest to my right, the Atlantic Ocean to my left... Справа от меня дюна размером с гору Эверест, Атлантический океан слева...
Slot right, quick out, then trips left, Правый слот, быстро выходишь, потом трип слева,
See silver thing to the left of your plate? Видишь эту серебряную вещь слева от твоей тарелки?
Where do you put the date, upper left...? де нужно поставить дату, слева вверху...?
Geoffrey, knives go on the right, forks on the left. Жоффре, ножи справа, вилки слева по всему ряду.
Once the quarterback has the ball, he fakes to the left. No. Квотербек получает мяч и выполняет финт слева.
We have the Communists on the left, the Free Corps joining forces with the right. Слева у нас коммунисты, посередине социал-демократы, Добровольческий Корпус примкнул к правым.
You're seeing all these baby turtles getting picked off left, right and centre, but they just keep going. Видишь, как всех этих малышей расхватывают хищники, слева, справа, посередине, но они продолжают свой путь.
By the way, when you throw the bouquet, I'll be to the left. Кстати, когда будешь кидать букет, я буду слева.
Putting the condiments to the left of the dish is exactly what a right-handed person would do. Приправы были положены слева от блюда - так в точности сделал бы правша.
Let's have all the midfield players behind me defenders to me left, strikers to me right. Все центровые будут стоять за мной - защитники слева, а нападающие справа.
I couldn't see to the left, because it was still dark. Я ничего не видел слева, было ещё темно.
To the left is her friend Adele Bensimon, married to real estate developer Слева ее подруга, Адель Бенсаймон. Она замужем за застройщиком
Conference room 8 is to the left of the staircase; Зал заседаний 8 находится слева от лестницы;
Travis, can you shift left? САИД: Трэвис, можешь прикрыть слева?
It's left, sweetie, but that's okay. Это слева, милый. Ну ничего.
The traverse controls are over here on the left, and the elevation's on the right. Управление горизонталью вот здесь слева, а вертикалью тут справа.
There you go, try that one on the left there. Вот так, попробуй ветку слева.
And the image on the left is the normal red image. Снимок слева - обычное красное изображение, справа - ультрафиолетовое.