| There isn't a drop of water left in this pot! | Она разлила воду слева от кастрюли! |
| My sister is the pretty little girl on the left, Luise. And I am the moody one, next to her. | Та прелестная малышка слева - моя сестра Луиза, а я - угрюмая девчушка рядом с ней. |
| It's in the bedroom down the hall, on the left. | В спальне дальше по коридору, слева. |
| Write the name on the top left, name, age, group and class last year. | Слева вверху напишите имя, фамилию, возраст, группу и класс прошлого года. |
| One to the face, one to his left side. | Один по лицу, второй в корпус слева. |
| That's John on the left, Michael on the right. | Слева это Джон, а справа Майкл. |
| The land you can see to the left, we'll head for that now. | Земля которую ты можешь видеть слева, до неё мы должны сейчас добраться. |
| You take the one on the left. | Ты бери того, что слева! |
| Break left, I'm going right! | Ты слева, я - справа! |
| So you go left side, you got a clear shot at the goal. | Держись слева, и ты забьешь шайбу. |
| And on my left, the owner of McCawley Mines, | А слева от меня - владелец "Рудников МакКоули" |
| Stevens is in the second room on your left. | Стивенс во второй комнате у тебя слева |
| First door on the left at the top of the stairs. | Первая дверь слева, наверх по лестнице. |
| Man to his left, that Patterson? | Человек слева от него - это Паттерсон? |
| On the left there is your Attila the Hun. | Слева от вас - вождь гуннов, Аттила. |
| His left vein in his temple pulsates | У него вена слева на лбу пульсирует |
| We move as a team, and we are responsible for the men on our left and our right. | Мы действуем как команда, и отвечаем за товарища слева и справа. |
| The bullet entered left of the sternum, did the fatal damage to the heart and exited under the ribcage. | Пуля вошла слева от грудины фатально повредила сердце и вышла под грудной клеткой. |
| You take stage right, I got stage left. | Ты справа сцены, я - слева. |
| First the big piece shall join itself to the two others... on the right... and on the left. | Сначала самый большой осколок соединится с двумя другими... справа... и слева. |
| We'll be on your left to protect the ford | Мы будем слева от вас охранять брод. |
| We are now on your left! | Альфа Кило, сейчас мы слева от вас. |
| I play small forward, but I don't start 'cause I'm still developing my left hand. | Я младший подающий, но я пока не на поле, потому что все еще тренирую подачу слева. |
| When you speak about the bamboo on the left, you should point in that direction. | Когда вы говорите о роще слева, вы должны указать в ту сторону. |
| Jackson, work your team around to the left! | Джексон, ты со своими заходи слева! |