Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Слева

Примеры в контексте "Left - Слева"

Примеры: Left - Слева
The force on the left, up or out. Сила слева - вперёд и вверх.
That bar on the left is about one micron. Та риска слева равна одному микрону.
That might be a school, on the left. Слева, должно быть, школа.
One tray to the left and one to the right, best crystal glasses. Один поднос слева и один справа, лучшие хрустальные бокалы.
Look at the kid on the left, and so on. Посмотрите на малыша слева и далее.
Girl on the left looks like the one I chased into the river. Девушка слева похожа на ту, что я преследовал.
Watch the coloration: white on the right, brown on the left. Глядите на окраску: белая справа, коричневая слева.
And now from the left - and it falls differently. А теперь слева... и он опять падает по-другому.
There's a corridor ahead on your left. Там есть коридор, впереди вас, слева.
Yes, three along from the left. Раз, два, три. Да, третье окно слева.
And the most common of these is in a device that looks like the thing on the left. Тут наиболее распространённым является прибор, показанный на слайде слева.
But shifted to the left is what's occurring in the central individuals. Однако слева мы видим, что происходит с людьми в центре сети.
The character on the left is two mountains stacked on top of each other. Иероглиф слева - это две горы, размещённые одна на другой.
Lieutenant Tao, he was sitting on the left. Лейтенант Тао, он сидел слева.
Just remember to keep the sun to your left. Просто помните, что солнце должно быть слева от вас.
The guy on her left, the suit. Парень слева, "костюм".
It's a left to right draw across his throat. Слева на право, одно движение поперёк горла.
The sleeve attaches to the Pendaflex folder between the second and fourth slots from the left. Конверт следует вставлять в главную папку между второй и четвертой прорезью слева.
The one on the left is vice president of a company that manufactures parts for commercial airlines. Тот, что слева - вице-президент компании, изготовляющей детали для коммерческих авиалиний.
Just to the left of that scary pentacle and the jar of bloodroot. Слева от пентаграммы и вазы с лапчаткой.
Gas on the right, clutch on the left. Газ - справа, сцепление - слева.
I like sitting to the left of people. Мне нравится сидеть слева от людей.
Two squadrons, left and above. Две эскадрильи, слева и чуть выше.
On the first floor, from left to the right. На первом этаже, слева направо.
Bucket on the left is for washing, right is for rinsing. Ведро слева для мытья, справа - для споласкивания.