| The force on the left, up or out. | Сила слева - вперёд и вверх. |
| That bar on the left is about one micron. | Та риска слева равна одному микрону. |
| That might be a school, on the left. | Слева, должно быть, школа. |
| One tray to the left and one to the right, best crystal glasses. | Один поднос слева и один справа, лучшие хрустальные бокалы. |
| Look at the kid on the left, and so on. | Посмотрите на малыша слева и далее. |
| Girl on the left looks like the one I chased into the river. | Девушка слева похожа на ту, что я преследовал. |
| Watch the coloration: white on the right, brown on the left. | Глядите на окраску: белая справа, коричневая слева. |
| And now from the left - and it falls differently. | А теперь слева... и он опять падает по-другому. |
| There's a corridor ahead on your left. | Там есть коридор, впереди вас, слева. |
| Yes, three along from the left. | Раз, два, три. Да, третье окно слева. |
| And the most common of these is in a device that looks like the thing on the left. | Тут наиболее распространённым является прибор, показанный на слайде слева. |
| But shifted to the left is what's occurring in the central individuals. | Однако слева мы видим, что происходит с людьми в центре сети. |
| The character on the left is two mountains stacked on top of each other. | Иероглиф слева - это две горы, размещённые одна на другой. |
| Lieutenant Tao, he was sitting on the left. | Лейтенант Тао, он сидел слева. |
| Just remember to keep the sun to your left. | Просто помните, что солнце должно быть слева от вас. |
| The guy on her left, the suit. | Парень слева, "костюм". |
| It's a left to right draw across his throat. | Слева на право, одно движение поперёк горла. |
| The sleeve attaches to the Pendaflex folder between the second and fourth slots from the left. | Конверт следует вставлять в главную папку между второй и четвертой прорезью слева. |
| The one on the left is vice president of a company that manufactures parts for commercial airlines. | Тот, что слева - вице-президент компании, изготовляющей детали для коммерческих авиалиний. |
| Just to the left of that scary pentacle and the jar of bloodroot. | Слева от пентаграммы и вазы с лапчаткой. |
| Gas on the right, clutch on the left. | Газ - справа, сцепление - слева. |
| I like sitting to the left of people. | Мне нравится сидеть слева от людей. |
| Two squadrons, left and above. | Две эскадрильи, слева и чуть выше. |
| On the first floor, from left to the right. | На первом этаже, слева направо. |
| Bucket on the left is for washing, right is for rinsing. | Ведро слева для мытья, справа - для споласкивания. |