The man on the left is Vincent Canello, a bag man for the Sebastiani crime family put into Witness Protection after testifying against them. |
Слева - Винсент Канелло курьер криминального клана Себастьяни. Помещён в программу защиты свидетелей после того, как дал против них показания. |
And a monstrous straight left hand! |
И чудовищный удар слева! Рокки на полу! |
At 1000 hours a jeep carrying a 106-millimetre gun was seen to the left of the metal tower at coordinates 95672 opposite the Muhammad al-Qasim outpost. |
В 10 ч. 00 м. слева от металлической вышки в районе с координатами 95672 перед сторожевым постом Мухамад-эль-Касим был замечен автомобиль марки «джип» с установленным на нем 106-мм орудием. |
Location: Motorway Minsk - Grodno, left side, 159 km, Lida region, village Kenti, 300 m before junction with M11 (E85). |
Местонахождение: д.Кенти, Лидский р-он, Гродненская обл. 159 км трассы Минск - Гродно (слева), район г.Лида, 300 м до пересечения с трассой М11 (Е85). |
One fundamental characteristic of the US V-model is that time and maturity move from left to right and one cannot move back in time. |
Основной принцип V-образной модели заключается в том, что детализация проекта возрастает при движении слева направо, одновременно с течением времени, и ни то, ни другое не может повернуть вспять. |
He shot the man to the left of Bejski, the man to the right of him. |
Гёт построил всех, кто жил с ним в одном бараке, застрелил одного слева от Бейского, потом справа от него. |
On the left, I've plotted the scores for liberals; on the right, those for conservatives; in the middle, the moderates. |
Слева - данные результатов либералов, справа - консерваторов, посередине - люди умеренных взглядов. |
The car on the left drove into the steel pillar. |
Слева машина въехала в стальную колонну, |
To my left, for the first time in the ring, the beautiful but dangerous tigress Anita Marcel! |
Слева от меня впервыена ринге красавица, опасная тигрица Анита Марсель! |
Deputy Director for research work, Dr. S.E.Dromashko (in the centre) and a leading researcher D.P.Bazhanov, Ph.D.(at the left) negotiate with Chinese partners. |
С.Е.Дромашко (в центре) и ведущий научный сотрудник, к.б.н. Д.П.Бажанов (слева) ведут переговоры с китайскими партнерами. |
Script lines that are marked with a blue dot to the left of the line are eligible for use as breakpoints. |
Строки сценария, подсвеченные синими точками слева может служить точкой останова сценария. |
The list of the available games is on the left side of these pages, so that you can skip to any game you want whenever you like. |
Список предлагаемых игр находится слева, таким образом, вы можете выбратьновую игру в любой момент. |
This page contains three listboxes. The large listbox on the left shows all the users on the system which might be a genuine user. |
На этой странице три списка. Список слева показывает всех подлинных пользователей. |
You know, I told you it was the one on the left. |
Я же говорил тебе, что это слева. |
So here's my wife's bad knee on the left, and her just hiking now four months later in Aspen, and doing well. |
Здесь слева - фотография повреждённого колена моей жены, а справа - она сама во время лыжного похода 4 месяца спустя в горах Колорадо, где она себя прекрасно чувствовала. |
Once finished with Von Blut, head back the way you came, and back to where you left off in 5C. |
Теперь идите в дверь слева а затем бегите коридором, пока не упрётесь в дверь, ломайте её и заходите в котельную. Офицер где-то наверху, уничтожайте его и снова возвращатесь в Infiltration and Execution. |
And many of the agents shredded as many of the documents as they could and left them behind in piles. |
Слева - фото, снятое в марте египетским активистом, участником штурма здания службы госбезопасности Египта. Многие служащие искромсали все документы, которые успели, и так и оставили их лежать в кучах. |
The right hand is raised up to the right shoulder, with the palm facing left. |
Слева от окна находится сторона праведников, справа - грешников. |
The left-hand window is a side bar. It combines the Documents and Filesystem Browser windows. Switch between the two by clicking on the tabs to the left of the window. |
Область слева - это боковая панель. В ней доступны список открытых файлов (вкладка Документы) и проводник (Обзор файловой системы) в виде «служебных панелей». Переключаться между ними можно при помощи ярлыков, которые находятся вверху боковой панели. |
So here's my wife's bad knee on the left, and her just hiking now four months later in Aspen, and doing well. |
Здесь слева - фотография повреждённого колена моей жены, а справа - она сама во время лыжного похода 4 месяца спустя в горах Колорадо, где она себя прекрасно чувствовала. |
You can then choose what type of learning or testing you want to do by looking at the menu on the left: |
В меню слева вы можете выбрать, каким видом тестирования или обучения хотите заняться |
Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in the dialog to the left of this button. |
Файлы, которые вы выберете в появившемся диалоге, будут видны в списке слева. |
The force on the left respects Posse Comitatus restrictions on the use of force inside the U.S. |
Сила слева подчиняется запрету на правоохранение внутри США. |
At 18:07, von Spee issued the order "Fire distribution from left", meaning that each ship would engage its opposite number; the Germans fired first, at 18:34. |
В 18.07 фон Шпее отдал приказ: «Открыть огонь начиная слева», подразумевая, что каждый корабль будет обстреливать своего оппонента в строе. |
An alternate strategy starts adding from the most significant digit on the left; this route makes carrying a little clumsier, but it is faster at getting a rough estimate of the sum. |
В альтернативном способе начинают сложение с наиболее значимой цифры слева; в этой стратегии перенос выполняется несколько грубее, но быстрее получается приблизительная сумма. |