| Look at the image on the left. | Взгляните на изображение слева. |
| Shot in the lower area of left jaw | Огнестрельное ранение в нижнюю челюсть слева |
| Re-entrant left, four miles. | Заход слева, четыре мили. |
| We're going to go for that ridge on the left. | Идем к тому хребту слева. |
| Maybe the guy on the left. | Может быть, парень слева? |
| It's down at the end, on the left. | Это в конце, слева. |
| What is this left and right? | Что такое слева и справа? |
| Ladies on my left. | Дамы - слева от меня. |
| Up there on the left! | Обходим слева. Вперед! |
| Over to the left. | В том, что слева. |
| The kid on the left is Wally. | Пацан слева - Уолли. |
| Would you come and sit on my left? | Сядьте слева от меня. |
| On the left, forward march! | Слева, шагом марш! |
| It's right in there, on the left. | Туалет там, слева. |
| Seated to my left here. | Сидит слева от меня. |
| What's that on the left? | Что это там слева? |
| Tell 2nd to go left. | Гарнье со 2-м - слева. |
| That's definitely Jason McCann on the left. | Это определенно Джейсон МакКен слева. |
| Hawley, go left. | Хоули, будь слева. |
| Guy on the left, Director of Mossad, | Мужчина слева, Директор Моссад, |
| The stab wounds are left to right. | Ножевые раны нанесены слева направо. |
| Upper left, refrigerator door. | Выше слева, дверь холодильника. |
| Fork on the left. | Вилка должна быть слева. |
| Monster, stay left. | Монстр, ты слева. |
| Guy on the left? Director of Mossad. | Парень слева - директор Моссад. |