| I faked him left, then took him right. | Я обманул его слева, а потом прошел справа. |
| Ten thousand to the shapely woman on the left. | Десять тысяч от стройной женщины слева. |
| This guy on the left - his clothing matches the description of our alley zombie. | Этот парень слева - его одежда подходит под описание нашего зомби из переулка. |
| But what's left behind is now no longer nitrogen. | Ќо то, что находитс€ позади слева - это уже больше не азот. |
| To your left, the home of the town director of public works, built on unstable landfill. | Слева вы можете видеть дом городского советника по общественным работам, построенный на нестабильном фундаменте. |
| You guys, the master bedroom is to your left. | Ребята, слева от вас большая гостиная. |
| Stage left, pattern and blood voids are consistent with Marcy Cody's stabbing. | Слева от сцены кровавые следы и пустоты соответствуют тому, как закололи Марси Коди. |
| Take two men and hit them from the left. | Ты сними двоих слева. Пошёл. |
| And you, Sophie darling, sit on my left. | А ты, Софи, моё сокровище, садись слева от меня. |
| The man on my left is now the Earl of Doncaster. | Мужчина слева от меня сейчас носит титул графа Донкастера. |
| The fire's two flights up on the left. | Огонь - слева, двумя пролетами выше. |
| Other people follow them, go up from the left. | Остальные за ними, поднимайтесь слева. |
| Liz was struck on her left side While walking west on houston. | Лиз получила удар слева, двигаясь на запад по Хаустон. |
| We found a greenstick fracture on the father's left ninth rib that is consistent with the ballistic trajectory of a thrown weapon. | Мы нашли перелом с угловой деформацией у отца на девятом ребре слева что согласуется с баллистической траекторией брошенного оружия. |
| That tower up ahead on the left - you boys will get out there. | Та башня впереди слева - смотрите за ней. |
| Destination, 100 yards on the left. | Пункт назначения через 100 м слева. |
| 256 prisoners on the right. 46 guards on the left. | 256 заключенных справа и 46 охранников слева. |
| There's no cartilage left, bone spurs. | Там нет хряща слева, костной шпоры. |
| Take a left into a room with gigantic metal and glass doors. | Открывайте огромные металлические двери со стеклом слева. |
| It's with my files on the left. | Он с моими папками, слева. |
| There's a service door on your left. | Дистрикт, служебная дверь должна быть слева. |
| But there's a potential target area just to your left. | Но слева от тебя есть подходящий район. |
| The... man sitting to the left of Yuri in the photos is George Beck. | Человек на фотографии, сидящий слева от Юрия, это Джордж Бек. |
| You'll find her down the corridor to the left... | Вы найдете ее слева по коридору... |
| On the left are the log and transcripts from Sergeant Honeywell's mobile. | Слева... журнал и стенограмма звонков из мобильного Сержанта Хонивела. |