| There are lines in front of the one on the right, and there are lines behind the one on the left, and so it takes it into different planes. | Есть линии, перед кругом справа, и есть линии, позади круга слева, и таким образом, это они создают разные плоскости. |
| The ones on the left are pretty similar to the ones on the right. | Те, что слева, похожи на те, что справа. |
| On the board on my left you see Squad One, Blue Sector. Squad Two, Red Sector. Squad Three, Green Sector. | На доске слева от меня первый отряд - синий сектор, второй отряд - красный сектор, третий отряд - зеленый сектор. |
| 'And then just as I had him in my sights...' I was... I was about to take the shot and then there was... a sound, movement to my left. | 'И потом, как только я прицелился в него...' я хотел... я хотел было выстрелить, а тут какой-то звук, движение слева от меня. |
| What does he mean by, "Look to your left"? | Тоесть, "Посмотри слева от себя"? |
| The science of complexity is probably the greatest challenge of all, greater than that of the very small on the left and the very large on the right. | Наука о многокомпонентности, вероятней всего, является самой серьезной проблемой из всех, серьезнее, чем проблемы, касающиеся всего малого, что находится слева, и очень большого, что находится справа. |
| They're going at a meter a second. How many think the one on the left is running up the wall? | Они бегут со скоростью метр в секунду. Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене? |
| And she pointed to the work on the left to tell me how problematic this image was, | И, указав на работу слева, она заметила, как сильно эта картина затронула проблему. |
| And now it goes from - yes, now it goes from left to right. | А теперь она идет - да, теперь слева направо. |
| But how about the kid on the left, or the athlete that leaves the field of play? | Как насчет парня слева или спортсмена, который покидает поле? |
| and countries on the left that seem to giving very little, or much less. | А в указанных слева странах готовности к пожертвованию очень немного, во всяком случае, намного меньше. |
| Upper left, "A." | Выше слева. "А." |
| Want it mounted on the left, the right, the middle? | Сделать слева, справа, посередине? |
| "The dark one on the left." | "Тот брюнет, что слева". |
| Five paces to my left is the "A" train. | Пять шагов слева от меня поезд "А" |
| The man on the left, he's just a man, but the man on the right, that is the editor of Rail Express magazine, and I need to impress him. | Мужчина слева - он просто мужчина, но вот мужчина справа является редактором журнала "Железнодорожный Экспресс", и мне необходимо впечатлить его. |
| You're sure it's not that one on the left? | А может, он все-таки слева? |
| You've got a MiG on your left. | Слева от тебя еще один самолет! |
| If you could go to the middle, sir, with the Conservative ministers on the right and the Labour ministers on the left. | Не могли бы Вы встать посередине, сэр, с министрами от Консерваторов справа - и министрами от Лейбористов слева. |
| In the second box on the left, amend the text in the two bullets to read as follows: | Во втором тексте в рамке слева изменить содержание двух подпунктов следующим образом: |
| Below is an image fragment: on the left - before the filtration, on the right - after the filtration with the above-mentioned settings. | Ниже представлен один и тот же фрагмент изображения: слева - до фильтрации, справа - после фильтрации с указанными выше настройками. |
| A group photo with all key partners involved in the organization of the workshop: from left to right, GBC CEO, Ghana AIDS Commission Director, Minister of Health, UNAIDS Ghana Coordinator and the UN Resident Coordinator in Ghana. | Общее фото всех ключевых партнеров, принимавших участие в организации семинара, слева направо: президент GBC, директор национальной Комиссии Ганы по СПИДу, министр здравоохранения, координатор ЮНЭЙДС в Гане и координатор-резидент ООН в Гане. |
| The number displayed to the left of the group above a blue bar shows a level of difference of the images (0 - images identical from the point of view of the program). | Цифра, отображаемая слева от группы над синей полоской, показывает уровень различия изображений (0 - идентичные с точки зрения программы картинки). |
| Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left, which is featured in tables 1 and 2 to reflect the status of the corresponding instrument: | Каждый из нижеперечисленных документов обозначен проставленной слева от него буквой, которая используется в таблицах 1 и 2, для указания на состояние соответствующего документа: |
| You can invite a friend from the chatable list, on the left side of your Friends list, under your Avastar. | Ты можешь пригласить друга из списка слева от списка друзей под твоим аватаром. |