Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Слева

Примеры в контексте "Left - Слева"

Примеры: Left - Слева
It should be right there on your left. Это должно быть прямо здесь, слева от тебя.
It's left here as a warning. Она находится слева здесь в качестве предупреждения.
But then the car on the left hit him really hard. Но потом машина слева стукнула его очень сильно.
You turn round, go back and the road is on your left. Разворачивайтесь, езжайте немного назад, дорога на Сан-Висанс будет слева.
The fat one to your left and the lad beside him. Толстяк слева от тебя, и парень рядом с ним.
Soap's on the left, toothpaste on the right. Мыло слева, зубная паста справа.
Then right, then left again. Затем справа, затем опять слева.
Now, I've put them in order from left to right. Я разложила там тебе все по порядку слева направо.
Two, go closet on left. Three, go behind the door. Второй проверь шкаф слева Третий - за дверью.
The slope on the left is the domain of medicinal cactuses. На склоне слева расположены владения лекарственных растений.
That's where those big peaks are over to the left. Именно там "вырастают" эти большие вершины на картинке слева.
Not the clean, expensive wine on the left. А не из чистого, дорогого вина слева.
I'm in the yellow building, green shutters, left of the clock tower. Я в жёлтом здании с зелёными ставнями, слева от башни с часами.
Use the toggle on the left... to switch between missiles, cannons and mag pulse. Тумблер слева, чтобы переключаться... между ракетами, пушками и магнитным импульсом.
The lady takes her place slightly to the left of the leading gentleman. Дама встаёт немного слева от ведущего ее джентльмена.
Most likely, the one on the left. Наиболее вероятно, что тот, кто слева.
To the left of the body where it should be. Там, где и следует, слева от тела.
150,000, gentleman on my left. Сто пятьдесят тысяч, джентльмен слева.
And to my left... a man who needs no introduction. И слева... боец не нуждающийся в представлении.
Then the bullet would have passed over and to the left. Тогда пуля должна была пройти сверху и слева.
Records show this flight here left Marrakech to Miami the very night our sister was taken. Записи показывают, что этот рейс здесь слева от Марракеша в Майами в ту самую ночь, нашу сестру забрали.
The tiny spike on the left to the center is actually the forefather of wheat. Маленький колосок слева от центра вообще-то является прародителем пшеницы.
He's behind you to your left. Он сзади, слева от тебя.
There's a woman on the front desk on your left. За конторкой слева от вас женщина.
There's a door to your left, open it. Слева от тебя есть дверь, открой её.