Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Слева

Примеры в контексте "Left - Слева"

Примеры: Left - Слева
"Anywhere you can give me, on left or right." Можешь целовать хоть справа, хоть слева, не важно.
This man to the left here, do you know who he is? Ты знаешь, кто стоит слева?
'Yes, on the main console 'to the left... 'there's a red button - press it.' Да, там на главной панели слева... кнопка красная, нажмите ее.
A redhead on my left arm A brunette on my right Эй, рыжик, встань-ка слева Ты лучше справа встань
Is camera left my left or my right? Слева - это слева от меня или слева от камеры?
Or what's left of one, What's left of all of them, Или то что от кого то слева, То что слева от всех их,
Coming up on our left is the Cutler Planetarium, the site of Casey Cartwright's first kiss with Max, Слева от нас - Планетарий Катлера, место первого поцелуя Кейси Картрайт с Максом,
Can you tell me if the direction of writing is right to left or left to right? Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо?
When a distinguishing sign is incorporated into the registration plate, it shall be placed on the far left or right of the plate, but preferably on the left; в случае нанесения отличительного знака на регистрационном знаке он должен помещаться с левого или правого края регистрационного знака, но предпочтительнее слева;
Jack, you have a man at the top of the stairs to your left; there's another one on the container directly in front of you. Джек, слева от тебя на лестнице стоит человек, другой на контейнере непосредственно перед тобой.
He questioned the student on my left... on my right, in front of me... behind me, and then, glaring at me... asked somebody else the question. Он вызывал студента слева... справа, передо мной... позади меня, и затем, свирепо смотря на меня... вызывал кого-либо еще.
And I once sat on his left... with the president of the United his right... and two Supreme Court justices at his feet. И один раз я сидела слева от него... с президентом Соединенных Штатов... сидевшим справа от него... и двумя судьями Верховного Суда перед ним.
Middle shelf, all the way to the left... no, to the right. Средняя полка, слева. Нет, справа.
On the left, the time stamp shows no year, but on the right, the year 2013. Слева на пленке не указан год, а справа стоит 2013.
Highness, you from the left, and you from the right! Ваше высочество, вы слева, а ты с другой стороны!
Order the third and fifth boat from the left... and the fourth and sixth from the right... to start sailing. Прикажи З-й и 5-й лодке слева... 4-й и 6-й справа... выйти в море.
Well, at the middle school, the handles on the water fountains are on the right, and I'm used to having them be on the left like they are here. В средней школе ручки у фонтанчиков с водой справа, а я привык, чтобы они были слева, как здесь.
Go to the forest: when the rest of the group arrive, tell them to advance on the left Иди в лес: когда прибудет остальная часть группы, скажешь им чтобы поднимались слева.
Four beige ones on the left one red and one white on the right Четыре бежевых слева, одна красная и одна белая справа, сэр.
And in one of the huts to the left lives one of our fathers who has cut himself off completely В той, слева хижине проживает еще один из наших отцов, который полностью отрезал себя от мира.
You can see a little hill upstream to the left. "Обратите внимание на холм слева."
on the left - the other which led to the corridor. слева, другая - в коридор.
So gasoline comes on the left, and there the air comes in? Бензин ведь поступает слева, и оттуда же приходит воздух?
If you think the display on the left is Swing and the display on the right is Jazz, clap your hands. Если вы думаете, что Swing слева, а Jazz справа, похлопайте в ладоши.
So the one on the right was done first, and then the one on the left was done over it. Справа круг был нанесен первым, а затем тот, который слева, был нанесен поверх него.