Английский - русский
Перевод слова Kind
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Kind - Такой"

Примеры: Kind - Такой
Because I'm kind of in the same situation. Так как я вроде в такой же ситуации.
I want that kind of success, too. Я тоже хочу быть такой же успешной.
You were so funny and smart and kind. Ты был такой смешной, умный, и добрый.
This city has a kind of sour smell, like something rotted here. У этого города есть какой-то такой кислый запах, как будто здесь что-то испортилось.
It's a strange kind of love that causes such fear. Я люблю ее. Странна любовь, что вызывает такой страх.
Let's just say she's the kind of person that chooses the mission over her partner. Скажем так, она такой человек для которого миссия превыше партнера.
That's no way to talk to a man with my kind of firepower. Плохой способ разговаривать с человеком, у которого такой ствол.
You can't argue with that kind of logic. Ничего не скажешь против такой логики.
Work where you don't have to make those kind of choices. Найди себе дело, где не придётся делать такой выбор.
My sister doesn't deserve to be in this kind of pain. Моя сестра не заслуживает такой боли.
It just feels kind of lonely. Я просто чувствую себя такой одинокой.
Only one other person besides yourself has that kind of access. Есть только один человек, помимо нас, имеющий такой допуск.
I'm not used to this kind of behavior. Я не привыкла к такой жизни.
That's just the kind of rippage I need. Как раз такой разгон мне и нужен.
Sorry for not calling you before, it's been kind of a hectic time. Прости, что не позвонил тебе раньше, был такой суматошный период.
Because that's the kind of guy he is. Потому что вот такой он парень.
You know, it's hard to leave a full fingerprint during that kind of struggle, especially skin-on-skin. Понимаешь, довольно трудно оставить полный отпечаток пальцев во время такой борьбы, особенно при соприкосновении с кожей.
No woman in Salem has ever had that kind of power. Ни одна женщина в Салеме не обладает такой властью.
I never imagined that you were such a kind man. Я и не думала, что ты такой добрый.
And the other two guys signed the same kind of contract with their teams. И другие два игрока подписали такой же контракт со своими командами.
What a kind, generous man you are. Ты такой добрый, великодушный человек.
I want the kind of love they have, one day. Я хочу такой же любви как у них когда-нибудь.
It's the dangerous, hard kind that people enjoy watching. Опасный такой вид спорта, который нравится людям.
With their kind natures, and airs of being above everything they know nothing about. Они добрые, и вид у них такой будто они превыше всего, о чём ничего не знают.
This equipment is not capable of that kind of analysis. Это оборудование не способно на такой вид анализа.