I wish I had that kind of flexibility. |
Жаль у меня нет такой гибкости. |
I'm the kind that looks at the big picture. |
А такой, который способен видеть общую картину происходящего. |
I thought you didn't have the stomach for this kind of work. |
Я думал, тебе не хватит пороху для такой работы. |
This kind of firepower is way too risky. |
С такой огневой мощью связываться слишком рискованно. |
He seems quite new to this kind of work. |
Наверное, не привык к такой работе. |
That's exactly the kind of club I'd want to belong to. |
Именно в такой клуб я хочу вступить. |
Artie, that kind of buzz we should avoid in droves. |
Арти, от такой пользы надо бежать как от огня. |
And that kind of business can put you out of business. |
И такой случай, может выкинуть Вас из дела. |
Well, to be up and talking and ready to resume office so soon after that kind of traumatic brain injury... |
Ну, подняться, говорить и быть готовым приступить к работе так быстро, после такой черепно-мозговой травмы... |
We could use his kind here. |
Пригодился бы нам такой в Хуте. |
The kind we can't help answering with our faces. |
Такой вопрос, на который мы не можем о ответить по лицу. |
Any kind of separation this early in the term could affect your reelection. |
Любой разрыв на такой стадии может повлиять на твое переизбрание. |
That's the kind of friend I am. |
Да, такой вот я хороший друг... |
He's not my kind of strange. |
Не такой он странный как я. |
It brims with the kind of enthusiasm that only Bendigo can muster. |
Такой безграничный энтузиазм можно обнаружить только в Бендиго. |
Because you are the kind of woman who needs a good lover. |
Потому что такой женщине, нужен хороший любовник. |
An active imagination is what allows people to do that kind of work. |
Думаю, именно развитое воображение помогает людям заниматься такой работой. |
Maddy is the kind of doctor that makes the staff here truly stand out. |
Мэдди - такой врач, который держит персонал на уровне. |
That kind of love, when you lose it, there's only one way to survive. |
Такой любовью, что когда теряешь ее, можно только выживать. |
The kind that makes you want to delete all the other ones. |
Такой, чтоб хотелось удалить все остальные. |
That's the kind of commitment I like to see in a man. |
Вот такой боевой настрой мне нравится. |
He'd never shown me that kind of vulnerability, and it embarrassed him. |
Он никогда не показывал мне такой уязвимости, и это смутило его. |
And then we go into this kind of jersey top. |
И вот такой топ из джерси. |
That's the kind of Spanish artifact you might find in the debris field of a hundred shipwrecks. |
Такой испанский артефакт вы можете обнаружить среди обломков сотен кораблекрушений. |
I'd never done this kind of work before. |
Я никогда раньше не занималась такой работой. |