| See here, I am this kind of a person. | Видите, я такой человек. |
| Then, it's that kind of world. | Тогда, это такой мир. |
| It kind of breeds sickness. | Это такой вид болезни. |
| Derek's the kind of guy... | Дерек это такой тип парней... |
| But the stage seems kind of small. | Но сцена кажется такой маленькой! |
| Your height, kind of funny-looking? | Твоего роста, смешной такой? |
| You are so kind, monsieur. | Ты такой добый, монсеньор. |
| You're always so kind. | А ты такой добренький. |
| Same prissy kind of voice. | У неё был такой же жеманный голос. |
| You think that's the kind of man I am? | Ты считаешь такой я человек? |
| You know the kind of comedian I am. | Такой уж я комедиант. |
| It wasn't that kind of strength, | Он не такой сильный, |
| You know I'm not that kind of guy. | Ты знаешь я не такой. |
| That's kind of a diplomatic post. | Это такой дипломатический пост. |
| Is that kind of transition normal? | Такой переход - это нормально? |
| A kind of musky aroma. | Такой себе мускусный аромат. |
| That's the kind of man I am. | Вот такой вот я. |
| It's not really my kind of music. | Я не поклонник такой музыки. |
| Who even makes that kind of ultimatum? | Кто может выставить такой ультиматум? |
| Lives in this kind of environment. | Живёт в такой природной среде. |
| It's that kind of Latin. | Это такой вариант латыни. |
| She was so kind. | Она была такой доброй. |
| He was so kind. | Он был такой добрый. |
| You're so diligent and kind. | Вы такой добрый и исполнительный. |
| This is kind of freeing. | Такой кайф. Н-да... |