See here, I am this kind of a person. |
Видите, я такой человек. |
Then, it's that kind of world. |
Тогда, это такой мир. |
It kind of breeds sickness. |
Это такой вид болезни. |
Derek's the kind of guy... |
Дерек это такой тип парней... |
But the stage seems kind of small. |
Но сцена кажется такой маленькой! |
Your height, kind of funny-looking? |
Твоего роста, смешной такой? |
You are so kind, monsieur. |
Ты такой добый, монсеньор. |
You're always so kind. |
А ты такой добренький. |
Same prissy kind of voice. |
У неё был такой же жеманный голос. |
You think that's the kind of man I am? |
Ты считаешь такой я человек? |
You know the kind of comedian I am. |
Такой уж я комедиант. |
It wasn't that kind of strength, |
Он не такой сильный, |
You know I'm not that kind of guy. |
Ты знаешь я не такой. |
That's kind of a diplomatic post. |
Это такой дипломатический пост. |
Is that kind of transition normal? |
Такой переход - это нормально? |
A kind of musky aroma. |
Такой себе мускусный аромат. |
That's the kind of man I am. |
Вот такой вот я. |
It's not really my kind of music. |
Я не поклонник такой музыки. |
Who even makes that kind of ultimatum? |
Кто может выставить такой ультиматум? |
Lives in this kind of environment. |
Живёт в такой природной среде. |
It's that kind of Latin. |
Это такой вариант латыни. |
She was so kind. |
Она была такой доброй. |
He was so kind. |
Он был такой добрый. |
You're so diligent and kind. |
Вы такой добрый и исполнительный. |
This is kind of freeing. |
Такой кайф. Н-да... |