| HE SIGHS I can't eat around this kind of... negative atmosphere. | Я не могу есть в такой... отрицательной обстановке. |
| But that's not the kind of sister I want to be. | Но я не хочу быть такой сестрой. |
| It's unprecedented, this kind of response for a level 8 operative, the sheer manpower involved. | Это беспрецедентно, такой уровень реакции ради оперативника 8 уровня, столько человеческих ресурсов вовлечено. |
| It's just the kind of project I look for. | Как раз такой ищу проект такого типа. |
| It's a kind of custom coloreds have when food's scarce 'round here. | Это такой обычай у цветных, когда еды не хватает. |
| You-You're-You're the kind of person that probably has some street smarts. | Ты такой человек, у которого точно есть уличная мудрость. |
| But we're not equipped for this kind of pursuit. | Но мы не экипированы для такой погони. |
| I guess I just don't agree with that kind of leniency. | Думаю, я просто не согласна с такой терпимостью. |
| Just the kind of man that would kill a woman for rejecting him. | Как раз такой мужчина, который может убить женщину, отвергшую его. |
| The kind of prom that everyone should have. | Такой выпускной, каким он должен быть. |
| I expected that kind of cynicism from a man who's never fully given himself to anyone or anything. | Я ожидал такой цинизм от человека, который никогда полностью не посвящал себя кому-то или чему-то. |
| It's hard to talk in that kind of environment. | В такой обстановке особо не поговоришь. |
| For some, that kind of surrender is hard to even contemplate. | Кому-то о такой капитуляции трудно даже подумать. |
| This kind of hearing aid is about 350,000 tomans. | Такой слуховой аппарат стоит около $400. |
| I'm not right for this kind of life, Minny. | Я не приспособлена к такой жизни, Минни. |
| This kind of polyethylene plastic resin is used to wrap narcotics. | Такой полиэтилен используется. для упаковки наркотиков. |
| They should; a person wielding that kind of power would be very valuable. | А должны бы. Человек, обладающий такой способностью мог бы очень пригодиться. |
| Well, in their circles, these kind of flings are expected. | Ну, в их круге, такой вид разгула ожидаем. |
| Its intensity and speed was such that it really produced a different kind of response. | Его интенсивность и скорость была такой, что она действительно производила различные своего рода реакции. |
| I'm a different kind of winner. | Я "не такой как все"0 победитель. |
| I would have killed for that kind of talent. | Я бы убил за такой талант. |
| The kind that can get the rich and famous whatever they need. | Такой, который может сделать или достать все что угодно для богатых и знаменитых. |
| Must have taken quite a charge to make that kind of mess. | Чтобы устроить такой бардак, нужен большой заряд. |
| Using this kind of method to shake me off. | Использовать такой способ, чтобы от меня избавиться. |
| I don't need or want that kind of protection. | Я же говорила, что не хочу такой защиты и не нуждаюсь в ней. |