Couldn't imagine carrying that kind of guilt around. |
Не представляю, каково это - жить с такой виной. |
Same kind that Cosmo was wearing when we found him. |
Такой же был на Космо, когда мы его нашли. |
That is just the kind of thinking your Uncle Leopold is afraid of. |
Это именно такой образ мыслей, которого опасался твой дядя Леопольд. |
She shouldn't have had this kind of reaction. |
Такой реакции не должно было быть. |
I thought we didn't have that kind of marriage. |
Я думала, у нас не такой брак. |
Just right for this kind of job. |
То, что нужно для такой работы. |
Galoshes are not very efficient for this kind of work. |
Галоши для такой работы мало подходят. |
He's not the kind of guy you want to be dating. |
Он не такой парень Вы хотите быть знакомства. |
Very kind of you to come all this way to see that I was all right. |
Очень мило с твоей стороны проделать такой путь, чтобы проведать меня. |
You're absolutely along the right lines, it's that kind of an ordeal. |
Ты абсолютно на правильном пути, это такой вид испытания. |
When you live with that kind of strength you get tied to it. |
Когда живешь благодаря такой силе она приковывает тебя. |
The same kind that killed my spotter, over. |
Такой же убил моего корректировщика. Приём. |
I loved that you were the kind of person that saved $743 on fish filets. |
Мне очень понравилось, что ты такой человек, который сэкономил $743 на рыбном филе. |
Well, I need a battery for this kind of job. |
Мне понадобится аккумулятор для такой работы. |
This kind of stupidity saved many lives. |
Такой идиотизм спас немало человеческих жизней. |
I don't belong in that kind of school. |
Я не подхожу для такой школы. |
I'm just surprised that Crowder has that kind of pull. |
Я только удивлен, что у Краудера есть такой рычаг. |
That's not the kind of running I mean. |
Я не про такой бег говорю. |
Because I don't have that kind of authority. |
Потому что у меня нет такой власти. |
The kind of marine that will not go along with a cover up. |
Такой солдат не пойдет на сокрытие преступления. |
I'm serious, it'll be that kind of gig. |
Я серьезно, это будет такой концерт. |
The Rwandese Government is questioning the justification of this kind of "double standard" discrimination. |
Правительству Руанды не совсем ясны основания такой дискриминационной политики, которую можно было бы назвать "политикой двух измерений". |
Not the kind of mistake an apple connoisseur like Leon would make. |
Знаток яблок, вроде Леона, не допустил бы такой ошибки. |
I never thought you were that kind of person. |
Я не знал, что вы такой бесстыжий человек. |
The kind of authority that Myers stands for. |
Такой вид авторитета, который представляет из себя Майерс. |