Английский - русский
Перевод слова Kind
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Kind - Такой"

Примеры: Kind - Такой
Couldn't imagine carrying that kind of guilt around. Не представляю, каково это - жить с такой виной.
Same kind that Cosmo was wearing when we found him. Такой же был на Космо, когда мы его нашли.
That is just the kind of thinking your Uncle Leopold is afraid of. Это именно такой образ мыслей, которого опасался твой дядя Леопольд.
She shouldn't have had this kind of reaction. Такой реакции не должно было быть.
I thought we didn't have that kind of marriage. Я думала, у нас не такой брак.
Just right for this kind of job. То, что нужно для такой работы.
Galoshes are not very efficient for this kind of work. Галоши для такой работы мало подходят.
He's not the kind of guy you want to be dating. Он не такой парень Вы хотите быть знакомства.
Very kind of you to come all this way to see that I was all right. Очень мило с твоей стороны проделать такой путь, чтобы проведать меня.
You're absolutely along the right lines, it's that kind of an ordeal. Ты абсолютно на правильном пути, это такой вид испытания.
When you live with that kind of strength you get tied to it. Когда живешь благодаря такой силе она приковывает тебя.
The same kind that killed my spotter, over. Такой же убил моего корректировщика. Приём.
I loved that you were the kind of person that saved $743 on fish filets. Мне очень понравилось, что ты такой человек, который сэкономил $743 на рыбном филе.
Well, I need a battery for this kind of job. Мне понадобится аккумулятор для такой работы.
This kind of stupidity saved many lives. Такой идиотизм спас немало человеческих жизней.
I don't belong in that kind of school. Я не подхожу для такой школы.
I'm just surprised that Crowder has that kind of pull. Я только удивлен, что у Краудера есть такой рычаг.
That's not the kind of running I mean. Я не про такой бег говорю.
Because I don't have that kind of authority. Потому что у меня нет такой власти.
The kind of marine that will not go along with a cover up. Такой солдат не пойдет на сокрытие преступления.
I'm serious, it'll be that kind of gig. Я серьезно, это будет такой концерт.
The Rwandese Government is questioning the justification of this kind of "double standard" discrimination. Правительству Руанды не совсем ясны основания такой дискриминационной политики, которую можно было бы назвать "политикой двух измерений".
Not the kind of mistake an apple connoisseur like Leon would make. Знаток яблок, вроде Леона, не допустил бы такой ошибки.
I never thought you were that kind of person. Я не знал, что вы такой бесстыжий человек.
The kind of authority that Myers stands for. Такой вид авторитета, который представляет из себя Майерс.