You know, I expect that kind of thinking from Jay's generation. |
Я ожидал такой тип мышления от людей из поколения Джея. |
The kind guys don't mention to their wives. |
О такой вечеринке мужчины не рассказывают своим женам. |
As a child, you were so kind, so compassionate... |
В детстве ты была такой доброй и сострадательной... |
This option was ruled out because a list of that kind can easily get lost. |
От данного решения пришлось отказаться, поскольку такой перечень может быть легко утерян. |
The court in Bamako district is currently the only one of its kind. |
Пока такой суд имеется лишь в округе Бамако. |
Nate Archibald is this kind of lost rich kid. |
Нейт Арчибальд - такой потерянный богатый юноша. |
You seem awfully young to be doing this kind of work. |
Вы выглядите слишком молодыми для такой работы. |
Angela, I can't have that kind of negativity in my life. |
Энджела, я не могу иметь такой негатив в своей жизни. |
Now, let's find the kind of gift that makes her feel small and worthless. |
Так, давай найдём такой подарок, от которого она себя почувствует мелкой и никчёмной. |
I'm just not the kind of person who responds to singing as a way of solving your problems. |
Я просто не такой человек, который откликается на пение, как на способ решения проблем. |
People have woken up from this kind of coma. |
Бывало, люди выходили из такой комы. |
I had seen Timothy, and he was kind of fun. |
Я видела Тимоти, и он был такой смешной. |
I don't want us to be that kind of family. |
Я не хочу, чтобы мы были такой семьей. |
I mean, we don't even have that kind of intel on him. |
В смысле, даже у нас нет такой информации по нему. |
That's the kind of order you're running here, lieutenant major. |
Вот такой бардак у тебя в роте, товарищ старший лейтенант Дёмин. |
You haven't felt this kind of rage before. |
Я никогда не чувствовала такой ярости. |
I'm glad you're that kind of man. |
Я рад, что ты такой человек. |
The kind even the FBI doesn't have. |
Такой, которого даже у ФБР нету. |
The cool kind of Indian, though, not like Lester. |
Я хороший индиец, не такой как Лестер. |
Will... you were suspended because of this kind of nonsense. |
Уилл... вас отстраняли из-за такой вот ерунды. |
He's kind of weird-looking, and he's not in very good shape. |
Он немного такой странноватый и не в самой лучшей форме. |
If that purity of lead were at a residence, there'd have to be some kind of permit or... |
Если такой чистоты свинец был в жилом месте, должно быть какое-то разрешение или... |
I've never seen a girl have that kind of effect on other girls. |
Я еще никогда не встречал девчонку, которая бы производила на других девушек такой эффект. |
I know you only meant to analyze the kind of religion we witnessed tonight. |
Ты пытаешься понять, о какой религии идёт речь на ночной службе, на такой, как сегодня. |
This is probably the first time you'll have this kind of hospital food. |
Такой больничной еды ты ещё не пробовала. |