Английский - русский
Перевод слова Kind
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "Kind - Такой"

Примеры: Kind - Такой
The kind favored by special forces in Gulf War one. Такой предпочитали спецназовцы в Персидском Заливе.
You're so nice and kind that I... Вы такой хороший и милый, что я...
That kind of adventuring can't leave much room for a normal life. Такой тип приключений не может оставить много пространства для нормальной жизни.
Note the simple burlap sack, the kind you'd find in any home. Обратите внимание на обыкновенный холщовый мешок, такой, какой можно найти в каждом доме.
Though March can often be like November kind of gloomy & overcast. Хотя март часто бывает как ноябрь - мрачноватый такой.
He's the kind of guy who falls hard for women. Он такой парень, которому трудно влюбиться.
This kind of house isn't up for sale all the time. Такой дом не часто выставляют на продажу.
People don't use that kind of language when they're lying. Люди не используют такой язык, когда лгут.
And I'm the kind of Person that would blame myself for that. А я такой, что буду корить себя за это.
No, viruses don't move with this kind of speed. Нет, вирусы никогда не передаются с такой скоростью.
I don't need that kind of help. Я не нуждаюсь в такой помощи.
We didn't have any idea that you had this kind of talent. Мы и не подозревали в тебе такой талант.
Man, I can get this kind of garbage myself. Мужик, я могу достать такой мусор и сам.
I will help you escape this kind of life. Я помогу тебе избежать такой жизни.
Vegan, sandals and socks kind of guy. Веган, носки с сандалями, такой вот парень.
And that's the kind of thing you should be thinking about now. И именно о такой девушке тебе стоило бы сейчас думать.
Well, for one thing, she seems kind of controlling. Ну, для начала, она кажется такой властной.
This kind of stress is not good for lily. Пережить такой стресс - не очень хорошо для Лили.
That was some kind of trick. Это, типа, фокус такой был.
That is so insane, it kind of makes sense. Это такой идиотизм, что почти логично.
The mission lady drives this kind of car. Женщина из миссии приезжает на такой же машине.
Yes, just... not the kind I like. Да, только... вкус не совсем такой, который мне нравится.
You don't have that kind Of money or power. У тебя нет таких денег или такой власти.
You're so kind and I'm so mean. Ты такой добрый, а я такая грубая.
This kind of moral anarchy cannot be allowed. Такой вид моральной распущенности не допустим.