a This indicator was moved from goal 6 to goal 5, as agreed by the Inter-Agency and Expert Group on Millennium Development Goal indicators in March 2007. b Percentage of women aged 15-49 who are married or in union using contraception. |
а В соответствии с решением Межучрежденческой группы экспертов по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, принятым в марте 2007 года, данный показатель был переведен из цели 6 в цель 5. |
The quarterly indicator of total labour costs for each economic activity is then benchmarked to the annual total labour costs time series to compile a temporally disaggregated quarterly time series of total labour costs in national currency. |
Затем квартальный показатель совокупных затрат на рабочую силу по каждому виду экономической деятельности привязывается к временным рядам данных по годовым совокупным затратам на рабочую силу для получения временно дезагрегированных поквартальных временных рядов данных по совокупным затратам на рабочую силу в национальной валюте. |
Fully achieved Outcome indicator 3: Number of UNCDF-supported local governments where arrangements for greater public involvement and transparency in planning/budgeting, procurement, implementation and monitoring of improved service delivery/ actions towards the promotion of local economies have been adopted |
Показатель достижения результата З: Число поддерживаемых ФКРООН местных органов государственного управления, которые ввели механизмы, содействующие расширению участия населения и повышению гласности в вопросах составления планов/бюджетов, закупок, исполнения и контроля за обеспечением более качественного обслуживания, приняли меры по поощрению развития экономики на местном уровне |
Yet the Warehouse and Logistics Centre indicated upon request from the Board that the 48-hour key performance indicator for emergency response was a subjective assessment by its staff, and that there was no method to measure its actual performance for rapid response. |
Однако, отвечая на просьбу Комиссии, представители Центра по вопросам складирования и материально-технического снабжения сообщили, что 48-часовой основной показатель доставки чрезвычайной помощи - это субъективная оценка его сотрудников и что метода оценки реальной оперативности доставки чрезвычайной помощи не существует. |
Furthermore, despite the claim of the Department of Field Support that it existed, there was no indicator of achievement reflecting the expected accomplishments of UNLB in strategic deployment stocks warehousing and maintenance in the results-based budgeting; |
Кроме того, несмотря на заявление Департамента полевой поддержки в бюджете, ориентированном на результаты, отсутствовал также какой бы то ни было показатель достижения результатов, отражающий реализацию ожидаемых достижений БСООН по складированию и хранению стратегических запасов материальных средств для развертывания; |
Indicator 2: Topical distribution |
Показатель 2: Распределение по темам |
Indicator 3: Types of evaluations conducted |
Показатель З: Типы проводившихся оценок |
Indicator 4: Quality of UNICEF evaluations |
Показатель 4: Качество оценок ЮНИСЕФ |
Indicator of opportunities to export from |
Показатель возможностей для экспорта из |
Indicator: Land cover status |
Показатель - состояние земного покрова |
Indicator(s) of achievement |
Показатель(и) достижения результатов |
Indicator: Outbreaks of water-borne diseases |
Показатель: вспышки связанных с водой заболеваний |
Indicator: Investment in infrastructure. |
Показатель: объем капиталовложений в инфраструктуру. |
Indicator 6: Undue Secrecy |
Показатель 6: Чрезмерная секретность |
Indicator 8: Frustration of Due Diligence |
Показатель 8: Невозможность проведения проверки |
Indicator 9: Corrupted Incentives |
Показатель 9: Коррупционные стимулы |
Indicator: Ageing index. |
Показатель: коэффициент старения. |
The repetition rate (as a proxy indicator of girls' performance in school) is always higher for girls than for boys (53 per cent of girls against 46 per cent of boys in secondary schools, for example). |
Если принять в качестве достоверного показателя успеваемости девочек в школе число учащихся, повторно проходящих учебный курс, то этот показатель всегда выше среди девочек, чем среди мальчиков (например, 53 процента девочек по сравнению с 46 процентами мальчиков в средних школах). |
The soil erosion indicator estimates the total territory of eroded soil, the nature of erosion and erosion dynamics (where long time-series are available), and it enables the planning of counter-erosion activities. |
С помощью показателя эрозии почвы производится оценка общей территории подверженных эрозии почв, характера эрозии и динамики эрозии (в случае наличия временных рядов за продолжительный период), при этом этот показатель обеспечивает возможность планирования противоэрозионных мер. |
Indicators from the Indicator Guidelines Sub-indicator Dataset |
Показатель из Руководства по применению показателей |
Indicator(s) of achievement |
Показатель (показатели) достигнутых результатов |
Indicator 8 Literacy rate of 15-24-year-olds |
Показатель 8 Процент грамотных среди 15-24-летних |
Indicator of achievement (b |
Показатель достижения результатов (Ь |
Indicator 2 Misuse of Technical Terms |
Показатель 2 Неправомерное использование технических терминов |
Indicator 3 Inconsistencies in the Transaction |
Показатель З Несогласованность в сделках |