Английский - русский
Перевод слова Indicator
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Indicator - Показатель"

Примеры: Indicator - Показатель
The timely processing indicator was also improved. Повысился также показатель своевременной обработки документов.
While this indicator is not routinely calculated, time-use data for many countries exist, and could be used to measure progress. Хотя этот показатель рассчитывают не так регулярно, по многим странам имеются данные о затратах времени, которые можно использовать для оценки достигнутого прогресса.
Indeed, just one indicator may be a good assessment criterion for specific contexts, depending on the pre-investment baseline conditions. Действительно, даже один показатель может служить неплохим критерием оценки в конкретной обстановке в зависимости от исходных условий, предшествующих инвестициям.
This indicator refers to the drafting and adoption of a law for the district and subdistrict elections, potentially scheduled for 2015. Этот показатель относится к разработке и принятию закона о выборах на уровне округов и подокругов, предварительно запланированных на 2015 год.
No outcome indicator has therefore been included for this element. По этой причине итоговый показатель для данного элемента не указан.
The view was expressed that the previous indicator was more suitable for measuring progress towards the expected accomplishment. Было высказано мнение о том, что предыдущий показатель является более подходящим для оценки прогресса в реализации ожидаемого достижения.
Spain incorporated a specific indicator for disability in its international development cooperation framework for monitoring future cooperation programmes. Испания включили конкретный показатель инвалидности в свои международные рамки сотрудничества в области развития для контроля за осуществлением будущих программ сотрудничества.
The thirteenth productivity indicator divides the annual turnover of freight rail undertaking by net tonne kilometres moved. Тринадцатый показатель эффективности получают путем деления годового оборота предприятия грузовых железнодорожных перевозок на количество выполненных тонно-км нетто.
The indicator calculates the average speed, kilometres per hour, of passenger trains operated during one year. Этот показатель характеризует среднюю скорость (км/час) пассажирских поездов, находившихся в эксплуатации на протяжении года.
The seventeenth indicator calculates the percentage of freight trains with arrivals less than 15 minutes late. Семнадцатый показатель рассчитывают как процентную долю грузовых поездов, прибывших с опозданием менее 15 минут.
The indicator calculates the ratio of turnover between passengers' transportation and freight one. Этот показатель представляет собой соотношение величин оборота, приходящихся на пассажирские и грузовые перевозки.
The indicator for geographical deployment had also not been included for monitoring in the global field support strategy implementation plan. Показатель географического развертывания не включен и для целей контроля в плане реализации глобальной стратегии полевой поддержки.
The proposed indicator will also include reporting on relevant activities carried out under expected accomplishment (b). Предлагаемый показатель будет также предусматривать представление отчетности о соответствующих мероприятиях, осуществляемых в рамках ожидаемого достижения Ь).
The inflation rate is an economic indicator that measures the rate of increase of a price index. Показатель темпов инфляции представляет собой экономический показатель темпов роста индекса цен.
In July 2012 the first experimental annual national well-being indicator set was published. В июле 2012 года также был опубликован первый экспериментальный ежегодный показатель национального благополучия.
At the end of the 2011/12 period, the UNMIK key performance indicator on physical verification of non-expendable property stood at 100 per cent. В конце 2011/12 года основной производственный показатель МООНК по физической проверке имущества длительного пользования составлял 100 процентов.
The organization contends that age should not be used as an indicator of a young person's capacity to make autonomous decisions. Организация утверждает, что нельзя использовать возраст как показатель способности молодого человека самостоятельно принимать решения.
Immunization coverage for tuberculosis remained relatively high in 2009 (97.8 per cent), exceeding the recommended WHO indicator. Охват профилактическими прививками против туберкулеза в 2009 году остается достаточно высоким и превышает рекомендуемый ВОЗ показатель (97,8%).
The disbursement capacities of local governments improved as a result of UNCDF support in 2011 (indicator 2). Благодаря поддержке, оказанной ФКРООН в 2011 году, улучшился потенциал расходования средств местными органами самоуправления (показатель 2).
No single indicator should be used to make definitive judgements about a country's debt sustainability. Ни один отдельно взятый показатель не должен использоваться для вынесения окончательных суждений относительно приемлемости уровня задолженности той или иной страны.
In 2011, changes in national policies, regulations and legislation (indicator 7) were effected in 11 countries. В 2011 году изменения в мерах национальной политики, нормативно-правовых актах и законодательстве (показатель 7) произошли в 11 странах.
Based on the comments, the indicator was considered useful for inclusion in the ECE Guidelines. С учетом замечаний представляется полезным включить этот показатель в Руководство ЕЭК.
It was agreed to review the indicator from its environmental impact point of view. Было решено пересмотреть данный показатель с точки зрения его последствий для окружающей среды.
This indicator is useful to understand if insurance companies have changed their role in the financial intermediation industry. Данный показатель полезен для понимания того, изменилась ли роль страховых компаний в финансовой посреднической отрасли.
However, if compared with the EU states, this indicator is lower in the case of the Republic of Moldova. Однако по сравнению с государствами ЕС в Республике Молдова этот показатель ниже.