Английский - русский
Перевод слова Indicator
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Indicator - Показатель"

Примеры: Indicator - Показатель
While the indicator provides a quantitative description on forest cover, it lacks a measurement for other important environmental services and functions and does not reflect the full range of socio-economic benefits and services that forests provide. Хотя этот показатель обеспечивает количественную оценку лесного покрова, он не позволяет оценить другие важные экологические услуги и функции и не отражает весь спектр социально-экономических благ и услуг, обеспечиваемых за счет лесов.
The 2011 report contained a section about data availability because of certain lacunae; for example, a biodiversity indicator had been omitted due to the lack of relevant current data. Доклад 2011 года содержал раздел, посвященный вопросу о наличии данных, поскольку в них были обнаружены определенные пробелы: например, по причине отсутствия соответствующих современных данных не использовался показатель биоразнообразия.
This indicator defines the share of the road motor vehicle fleet meeting certain emission standards (ECE, Euro standards). Данный показатель определяет долю транспортных средств по категориям, соответствующих тем или иным стандартам выбросов (ЕЭК, Евро стандартам) в автопарке страны.
Therefore, it is desirable for an indicator to have such attributes, if possible, although it must be underlined that the statistical community cannot determine these attributes - and does not want to anyway. Таким образом, желательно, чтобы по возможности показатель обладал такими характеристиками каждого показателя, хотя следует подчеркнуть, что статистическое сообщество не может определить их и в любом случае не желает делать этого.
The indicator should provide a metric for "no net loss of biodiversity" in regional (Task Force on Integrated Assessment Modelling) assessments of emission reduction scenarios. Данный показатель должен обеспечивать возможность измерения "нулевой чистой утраты биоразнообразия" в ходе региональных (ведущихся Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки) оценок сценариев сокращения выбросов.
Although further conceptual and methodological work is still needed, the indicator provides a metric for estimating the change of plant species caused by interactions between air pollution, climate change and other factors affecting changes in biodiversity (e.g., management). Несмотря на необходимость дальнейшей концептуальной и методологической работы, данный показатель представляет собой меру для оценки изменения видов растений, вызванного взаимодействием между загрязнением воздуха, изменением климата и другими факторами, оказывающими влияние на биоразнообразие (например, хозяйственная деятельность).
In case where it was difficult to develop an indicator, groups were encouraged to share their main concerns or suggestions and formulate recommendations that would be useful for future work. В случаях, когда разработать такой показатель было трудно, группам было предложено высказать свои основные замечания или предложения и сформулировать рекомендации, которые были бы полезными для будущей работы.
This indicator will have been reached ahead of schedule, since the goal was an API of two per 1,000 inhabitants by 2015. Этот показатель может быть достигнут до ранее установленного срока, учитывая, что показатель на 2015 год составляет число заболеваний порядка 2 на 1000 жителей.
For the urban population, compared to the rural population, the indicator is increased by 30 per cent (see table 9). Для городского населения, по сравнению с сельским, этот показатель вырос на 30 процентов (см. таблицу 9).
Outcome indicator 3 in Table 1 illustrates the effect of the performance-based grant systems in countries where the role of UNCDF is to provide technical assistance to national systems - but not necessarily a direct engagement with each local government, as in Bangladesh and Nepal. Показатель достижения результата 3 в таблице 1 показывает воздействие основанной на результатах системы выдачи грантов в странах, где функция ФКРООН состоит в оказании технической поддержки национальным системам, однако не обязательно в прямом взаимодействии с каждым местным органом самоуправления, как в Бангладеш и Непале.
Proportion of population with HIV infection with access to antiretroviral drugs (Millennium Development Goals indicator) доля лиц, живущих с ВИЧ-инфекцией и имеющих доступ к антиретровирусной терапии (показатель Целей развития тысячелетия);
If the limitation that eliminates listing the Trafficking in Persons Protocol is on the basis of document length, a more general indicator about the number of additional ratifications of the three Protocols could be used. Если проблема в том, что указать Протокол против торговли людьми мешает объем документов, то следует использовать более общий показатель, отражающий количество дополнительных ратификаций всех трех протоколов.
An additional indicator of achievement was suggested for expected accomplishment (a), to read as follows: В ожидаемое достижение (а) было предложено добавить следующий показатель достижения результатов:
For example, an indicator could be added regarding how the Secretariat is identifying potential cost efficiencies, effectiveness standards, and a culture of evaluation in the Office's activities regarding its recommendations for, and implementation of, governing body resolutions and decisions. Например, можно добавить показатель, касающийся того, каким образом Секретариат выявляет возможности для экономии средств и обеспечения стандартов эффективности и культуры оценки в деятельности Управления в связи с выполнением его рекомендаций в отношении резолюций и решений руководящих органов и их осуществления».
Due to the fact that Tuvalu relies heavily on foreign aid and overseas remittances rather than domestic production, Gross National Income is sometimes referred to as a more practical indicator than GDP. Поскольку Тувалу очень сильно зависит от иностранной помощи и денежных переводов из-за рубежа, а не от внутреннего производства, валовой национальный доход (ВНД) подчас используется как более точный показатель состояния экономики, чем ВВП.
Recently, the EIGE has developed a composite indicator, the Gender Equality Index, to provide a reliable statistical tool and benchmarking instrument to monitor progress toward gender equality. В последнее время ЕИГР разработал комплексный показатель - индекс гендерного равенства, - который станет надежным средством для статистических измерений и инструментом сопоставительного анализа, позволяющим проводить мониторинг прогресса на пути к гендерному равенству.
The performance should be measured at regular intervals through the availability and accessibility of the priority data and information (indicator 3.1) as well as their use in the assessment and reporting process. Результативность должна оцениваться через регулярные интервалы по наличию и доступности приоритетных данных и информации (показатель 3.1), а также их использованию в процессе оценки и отчетности.
Therefore the indicator can support analyses of sustainable use of the natural resource base, sustainable economic development as well as human development and well-being. Поэтому данный показатель может поддерживать анализ устойчивого использования базы природных ресурсов, устойчивого экономического развития, а также развития человеческого потенциала и благосостояния.
With all these factors taken into account, this indicator can be an essential tool in monitoring the transition to a green economy, to result in better planning to control urban growth and the extension of infrastructures. С учетом всех этих факторов учитываются, этот показатель может быть важным инструментом в мониторинге перехода к зеленой экономике, приведет к более эффективному планированию, позволит контролировать рост городов и расширение инфраструктуры.
Therefore, this indicator constitutes an instrument for the analysis of green economy policies, which should aim at a sustainable agriculture that can satisfy human needs, while maintaining or enhancing environmental qualities. Таким образом, этот показатель является инструментом для анализа зеленой политики экономики, которая должна быть направлена на устойчивое развитие сельского хозяйства, и которая может удовлетворять потребности человека, при сохранении или повышении качества окружающей среды.
As knowledge on the modal split of passenger transport supported by reliable data has policy relevance in terms of greening the economy, it is suggested to include this indicator in the core set. Так как знания по видам распределения перевозок пассажирского транспорта при поддержке надежных данных имеют политическую актуальность с точки зрения зеленой экономики, предлагается включить этот показатель в основной набор.
This core indicator provides a measure of the pressure on environment in terms of total emissions of pollutants into the atmospheric air from stationary and mobile sources, which are regulated in the Protocols of the ECE Convention on Long-range Transboundary Air Pollution. Этот ключевой показатель является показателем давления на окружающую среду и определяет сумму выбросов загрязняющих веществ в атмосферный воздух от стационарных и передвижных источников, ряд которых регламентируется протоколами, принятыми в рамках Конвенции Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
This core indicator is a measure of anthropogenic emissions of greenhouse gases (GHGs) included in Annex A to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). Это основной показатель является мерой антропогенных выбросов парниковых газов (ПГ), включенных в приложение А к Киотскому протоколу к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИК ООН).
In a Danish context it would clearly be misleading as an integration indicator to look solely at the percentage with a completed education at vocational level or above among 24 year olds. В контексте Дании было бы несомненно неоправданно, чтобы комплексный показатель отражал лишь процентную долю лиц в возрасте 24 лет, получивших профессионально-техническое образование или образование на более высоком уровне.
Therefore, if the idea is to have an indicator with the intention of measuring educational attainment among young people, one should pick a single age level where education is more or less complete. Таким образом, если ставится цель построить показатель для измерения образовательного уровня молодежи, тогда для этого следует использовать группу одного возраста, по достижении которого обычно завершается тот или иной уровень образования.