Английский - русский
Перевод слова Indicator
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Indicator - Показатель"

Примеры: Indicator - Показатель
(c) Water-use intensity: new proposed indicator; с) Интенсивность использования воды в сельском хозяйстве - новый показатель;
The indicator should be based on data from the agricultural census that is carried out every 10 years and intermediate sample surveys conducted between these basic surveys. Данный показатель должен основываться на данных сельскохозяйственной переписи, проводимой раз в десять лет, и промежуточных обследований, проводимых между переписью.
The indicator can be presented as: Показатель может быть представлен в виде:
It should also be made clear whether the indicator referred to all wastewater generated or only to the part that was delivered to wastewater treatment plants. Необходимо также пояснить, охватывает ли данный показатель все образующиеся сточные воды или же только ту их часть, которая попадает на станции очистки сточных вод.
The energy intensity indicator provided information on how much energy was saved across sectors and helped to analyse efforts to reduce greenhouse gas emissions. Показатель энергоинтенсивности позволяет получать информацию об энергосбережении в отраслевом разрезе и содействует анализу усилий по снижению выбросов парниковых газов.
It was recommended to continue the work on indicators on transport by identifying further data sources available and by specifying the purpose which the indicator should serve. Было рекомендовано продолжить работу над показателем транспорта путем выявления дополнительных имеющихся источников данных и уточнения целей, которым должен служить этот показатель.
The aggregate indicator for a given dimension is defined as the proportion of people below the threshold for that dimension. Таким образом, агрегированный показатель конкретного измерения определяется как доля лиц, находящихся ниже пороговой величины по этому измерению.
In a globalized economy, this is a key indicator for assessing the overall impact of a country's consumption on the climate, which is a global public good. В контексте глобальной экономики это ключевой показатель, позволяющий определить глобальное воздействие потребления в отдельно взятой стране на общемировой климат и глобальные блага.
Short term indicator (STI) - industry output Краткосрочный показатель (КП) - промышленное производство
Short term indicator of output of major export industries Краткосрочный показатель объема производства основных экспортных отраслей промышленности
The actual number of cases finalized should only be viewed as an indicator, and cannot reflect the nature, sensitivity or the complexity of cases. Фактическое количество завершенных дел должно рассматриваться только как численный показатель и не может отражать характер, деликатность или сложность дел.
The overall education indicator in Ukraine, 79 per cent, is close to the level of the most developed countries in the world. Валовой показатель охвата учебой в Украине приблизился к уровню наиболее развитых стран мира и составлял 79%.
Of targeted local governments, 95 per cent were able to develop effective plans and budgets for pro-poor capital investments (Outcome indicator 1). Из всех местных органов государственного управления, являющихся объектом этих программ, 95 процентов смогли составить эффективные планы и бюджеты, предусматривающие осуществление капиталовложений в интересах малоимущих (показатель достижения результата 1).
In the area of fiscal policy, support in Bangladesh showed tangible results towards the institutionalization of performance-based grants to local governments (Outcome indicator 6). Поддержка, оказанная в сфере бюджетно-финансовой политики в Бангладеш, принесла ощутимые результаты в плане институционального закрепления практики предоставления местным органам государственного управления субсидий, выделяемых на основании результатов деятельности (показатель достижения результата 6).
Outcome indicator 9: Number of active clients Показатель достижения результата 9: Число активных клиентов
Percentage of donor support provided through nationally defined coordinated programmes: Paris Declaration indicator 4 Процентная доля донорской поддержки, оказанной в рамках национально определенных скоординированных программ; показатель 4 Парижской декларации
The Council should consider the adoption of additional measures to protect engagement between experts and all stakeholders, as free interaction is an indicator of cooperation. Совету следует рассмотреть вопрос о принятии дополнительных мер, направленных на обеспечение защиты взаимодействия между экспертами и всеми заинтересованными кругами, поскольку свободное взаимодействие - показатель сотрудничества.
Gross domestic product (GDP), an exclusively economic indicator, was no longer an appropriate measurement because it failed to reflect sustainability. Валовой внутренний продукт (ВВП), как исключительно экономический показатель, больше не может служить надежным критерием, поскольку не отражает фактор устойчивости.
A keynote speaker from EEA presented a Land uptake indicator from the EEA Core set of indicators and explained how it was used in support to policy process. Ведущий докладчик из ЕАОС представил показатель отвода земель из основного набора показателей ЕАОС и объяснил, как его использовать в целях поддержки политического процесса.
This indicator has been used by countries either in the form of a legal instrument with mandatory compliance or as a target or goal. В разных странах этот показатель закреплен либо в виде обязательного к исполнению юридического документа, либо в виде целевого ориентира.
In Brazil, the Education Development Plan (2011) establishes links between "quality, equity and empowerment" and provides a quality indicator for assessing student performance. Что касается Бразилии, то в Плане развития системы образования (2011 год) проводится взаимосвязь между "качеством, равноправием и расширением возможностей" и предлагается показатель качества для оценки успеваемости учащихся.
Therefore, in monitoring mobility indicators in the period 2007-2008, an indicator reflecting movements through the managed reassignment programme will be added. В связи с этим в рамках контроля за показателями мобильности в период 2007 - 2008 годов будет добавлен показатель, отражающий перемещения в рамках программы регулируемых назначений.
b A high indicator reflects a positive solvency position. Ь Высокий показатель отражает позитивное положение в плане платежеспособности.
This indicator corresponds to Millennium Development Goal 1, Target 2: "halve, by 2015, the proportion of people who suffer from hunger". Этот показатель соответствует задаче 2 цели 1: «Сократить вдвое за период 1990 - 2015 годов долю населения, страдающего от голода».
Ratification of MEAs - an indicator of А. Ратификация МПОС - показатель, характеризующий