Английский - русский
Перевод слова Indicator
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Indicator - Показатель"

Примеры: Indicator - Показатель
A. Ratification of MEAs - an indicator of national implementation А. Ратификация МПОС - показатель, характеризующий ход национального осуществления
The situation is worse for air, with only one indicator (exceedance of air quality) calculated, and with low reliability. Хуже дело обстоит с воздухом, поскольку был подсчитан только один показатель (превышение негативных значений качества воздуха) и с низким уровнем достоверности.
This indicator measures the rate of implementation of the 2006-2007 audit recommendations received from the United Nations Board of Auditors. Этот показатель определяет степень выполнения рекомендаций, вынесенных Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций по итогам ревизий, проведенных в 2006 - 2007 годах.
(c) Adolescent fertility rate (strategic plan indicator); с) коэффициент подростковой фертильности (показатель стратегического плана);
Due to data collection cycles, we are currently assessing data underpinning the final indicator, but progress on the PSA is encouraging. Ввиду цикличности сбора информации в настоящее время проводится оценка данных, определяющих окончательный показатель, однако прогресс, достигнутый в деле выполнения Соглашения, вселяет большие надежды.
This indicator should provide a breakdown according to: а) Этот показатель должен давать разбивку по:
A weighted quantity called the effective dose is used in radiation protection, and is the most commonly used indicator of the potential biological effects associated with exposure to ionizing radiation in humans. В радиологической защите применяется взвешенная количественная величина, называемая эффективной дозой, которая представляет собой наиболее часто используемый показатель потенциального биологического эффекта для человека, вызванного воздействием ионизирующей радиации.
c A favourable indicator is a ratio above 1. с Благоприятный показатель - соотношение выше 1.
Impact indicator: number of countries introducing regulatory and policy reforms regarding climate change Показатель воздействия: количество стран, осуществляющих нормативные и политические реформы в ответ на изменение климата
Impact indicator: increase in environment-related budget allocated to ecosystem management Показатель воздействия: увеличение доли природоохранного бюджета, ассигнуемой на экосистемное управление
c A low indicator is a reflection that insufficient cash is available to settle debts. с Низкий показатель говорит о том, что имеющейся денежной наличности недостаточно для погашения задолженности.
Participants agreed to use the failure rate for E. coli and enterococci as an indicator for failing microbial quality. Участники согласились использовать в качестве показателя несоответствия микробиологического качества показатель несоответствия для кишечной палочки и энтерококка.
The performance indicator states that the implementation should be measured as the total number of standards multiplied by total number of countries implementing them. Показатель результативности деятельности сформулирован таким образом, что мерилом осуществления является общее число стандартов, умноженное на общее число осуществляющих их стран.
The 2006 target for business acquisitions - a good indicator for the level of operations in 2007 - was set at $713 million. Целевой показатель по полученным заказам на 2006 год, дающий хорошее представление об объеме операций в 2007 году, был установлен на уровне 713 млн. долл. США.
That would imply reaching the target for that indicator, which is 8.8 per cent, five years before its 2015 deadline. Это означает, что целевой показатель в этой области, равный 8,8 процента, будет достигнут за пять лет до крайнего срока, истекающего в 2015 году.
That same indicator for children younger than one year has decreased from 31 to 15.6, with a goal of 14. Тот же показатель по детям в возрасте до года снизился с 31 до 15,6; целью является 14.
Biodiversity used in food and medicine (indicator under development) Биологическое разнообразие, используемое в продовольствии и медицине (показатель разрабатывается)
Proportion of products derived from sustainable sources (indicator under development) Доля продуктов, получаемых из устойчивых источников (показатель разрабатывается)
The MDG indicator on proportion of births attended by skilled birth health personnel increased by less than 5 percentage points between 1994 and 2005. Показатель ЦРДТ, касающийся доли деторождений при квалифицированном родовспоможении, увеличился менее чем на 5 процентов за период с 1994 по 2005 год.
To facilitate comparison and review, the three agencies agreed to identify at least one common management result and performance indicator in each of the 16 harmonized functions of the 2010-2011 Support Budget. В целях содействия проведению сравнительного анализа и обзора эти три учреждения договорились определить по крайней мере один «общий» результат в сфере управления и показатель достижения результатов в рамках каждой из 16 согласованных функций, предусмотренных в бюджете вспомогательных расходов на 2010 - 2011 годы.
This indicator is usually used to analyse the primary surplus that is required to stabilize the debt-to-GDP ratio: Такой показатель обычно используется для анализа первичного профицита, необходимого для стабилизации соотношения задолженности и ВВП:
If the figures would be confirmed using representative data, they would permit to calculate an indicator for the benefits of individual car mobility. Если такие оценки можно было бы подтвердить с использованием репрезентативных данных, то они позволили бы рассчитать показатель выгод от мобильности с использованием индивидуального автотранспорта.
The higher the indicator of specific use of in-patient care, the higher the structural inefficiency of the health-care system. Чем выше показатель удельного потребления стационарной помощи, тем выше структурная неэффективность системы предоставления медицинской помощи.
Brief definition: The indicator will be presented in two different ways: Краткое определение: этот показатель может быть представлен двумя различными способами:
Of course, one indicator, even when disaggregated, cannot possibly capture all the dimensions that are important from the human rights perspective. Разумеется, один показатель, даже дезагрегированный, не может охватывать все аспекты, имеющие большое значение с точки зрения прав человека.