Английский - русский
Перевод слова Indicator
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Indicator - Показатель"

Примеры: Indicator - Показатель
The antiretroviral treatment accessibility indicator amounts to 77 per cent, which meets European standards. Показатель доступности антиретровирусной терапии составляет 77%, что соответствует европейским нормам.
The indicator for grave violence against women would not include every incident of violence, and as such may raise concerns. Показатель грубого насилия в отношении женщин не предполагает учета каждого инцидента, что может вызывать определенную озабоченность в этом плане.
Such studies are required at the national level in order to calculate the international indicator. Такие исследования необходимы на национальном уровне, с тем чтобы иметь возможность рассчитать и международный показатель.
This indicator can be derived only from the information from criminal or health registers. Данный показатель может быть получен только на основании информации, собираемой правоохранительными и медицинскими органами.
While measurement focuses on precise knowledge, the indicator is intended to be a tool for action. В то время как измерение фокусируется на точных знаниях, показатель предназначается быть инструментом для практических действий.
In other words, an indicator stands as a tool for policies and should therefore be strictly operational. Иными словами, показатель выступает в качестве инструмента политики и поэтому должен быть чисто оперативным.
An indicator provides a common way of measuring and presenting information. Любой показатель обеспечивает общий способ определения и представления информации.
From 2003 to 2007, the indicator grew by 19 per cent. С 2003 по 2007 год этот показатель вырос на 19 процентов.
Countries are invited to consider the indicator on prevalence of tobacco use whenever developing new or revising existing national indicators of sustainable development. Странам предлагается учитывать показатель, касающийся распространенности употребления табака, при разработке новых или пересмотре существующих национальных показателей устойчивого развития.
It should be pointed out that this indicator has been equalized between rural and urban areas. Следует отметить, что этот показатель применительно к сельской местности и к городским районам выравнивается.
However, the key indicator recommended by the Board (i.e., level of liquidity) was now being provided on a monthly basis. Вместе с тем ключевой показатель, рекомендованный Комиссией (т.е. уровень ликвидности), теперь представляется ежемесячно.
Key indicator(s) and baselines Основной показатель (показатели) и исходные базовые данные
In 2003 this indicator stood at 13.5 per cent per 1,000 live births. Данный показатель в 2003 году составил 13,5% на 1000 живорожденных.
In 2003 this indicator stood at 20.1 for the country as a whole. В 2003 году данный показатель по стране составил 20,1%.
The indicator of use of in-patient care varies in developed countries between 800 and 1,200 bed-days per 1,000 persons. При этом показатель потребления стационарной помощи колеблется в развитых странах в пределах 800-1200 койко-дней на 1000 населения.
The EBRD transition indicator facilitates the assessment of the quality of policies in areas that have an impact on competitiveness. Рассчитываемый ЕБРР показатель переходного процесса помогает провести оценку качества политики в областях, оказывающих воздействие на конкурентоспособность.
The indicator reflects primary energy supply or gross domestic energy consumption and serves as a unit of measurement for power inputs in the economy. Рассматриваемый показатель отражает предложение первичных энергоносителей и валовое внутреннее потребление энергии и является единицей измерения затрат энергии в экономике.
Purpose: Passenger transport demand is a driving force indicator. Цель: спрос на пассажирские перевозки - показатель движущих факторов.
Brief definition: The indicator defines the breakdown of the road motor vehicle fleet by fuel type. Краткое определение: показатель позволяет определить разбивку парка дорожных механических транспортных средств по видам используемого топлива.
Brief definition: The indicator defines rates of road traffic accidents, mortalities and injuries due to road traffic accidents. Краткое определение: показатель позволяет определить уровень аварийности дорожного движения, а также смертность и травматизм при дорожно-транспортных происшествиях.
In these cases, the term "indicator" is appropriate. В этих случаях применение термина «показатель» вполне уместно.
When disaggregated, the indicator confirms that women members of the ethnic minority in rural areas are especially disadvantaged and require particular attention. При дезагрегировании данных этот показатель подтверждает, что женщины, относящиеся к этническому меньшинству в сельских районах, находятся особенно в неблагоприятном положении и требуют к себе особого внимания.
Each indicator may be supplemented by a very brief explanatory note or comment. Каждый показатель может дополняться очень кратким пояснительным примечанием или замечанием.
Independent contractors and workers in the supply chain are not included in this indicator. Независимые подрядчики и работники, входящие в производственно-сбытовую цепь, не включаются в этот показатель.
This indicator should reflect the total monetary outgoings on the employee workforce during the reporting period. Этот показатель должен отражать общие материальные расходы на наемную рабочую силу в отчетный период.