Английский - русский
Перевод слова Indicator
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Indicator - Показатель"

Примеры: Indicator - Показатель
This indicator is particularly important given the optional character of the recognition of the legal jurisdiction of the Court. Этот показатель особенно важен, учитывая факультативный характер признания правовой юрисдикции Суда.
Wherever appropriate, each indicator must be disaggregated. В случае необходимости каждый показатель должен даваться в разбивке.
This key indicator shows an aggregate figure. Этот ключевой показатель представляет собой агрегированную величину.
As for girls, the indicator is 96.67 per cent. В отношении девочек этот показатель составил 96,67 процента.
As the number of working adults in a family increases, the poverty indicator falls sharply. При увеличении количества трудоспособных лиц в семьях показатель бедности резко снижается.
The indicator will help decision makers to balance economic interests with biodiversity protection, and to maintain balance within ecosystems. Данный показатель поможет при принятии решений уравновесить экономические интересы с интересами сохранения биоразнообразия, а также сохранить баланс внутри экосистем.
Move indicator (b) to subprogramme 4. Перенести показатель (Ь) в подпрограмму 4.
Of six projects reporting on this indicator, half attained their donor investment targets satisfactorily. Из шести проектов, представивших данный показатель, половина добилась удовлетворительного выполнения плановых показателей, касающихся донорских капиталовложений.
The third indicator also showed a significant improvement. Третий показатель также свидетельствует о значительном улучшении положения.
This indicator refers to estimates of the prevalence and incidence of drug consumption among youth. Этот показатель представляет собой оценку распространенности и частотности употребления наркотиков среди молодежи.
The performance of one indicator alone is sufficient to illustrate the point. Для того чтобы подтвердить вышесказанное, достаточно привести лишь один показатель.
This indicator refers merely to population in age group 15 and up that cannot read and write. Этот показатель относится только к населению в возрастной группе 15 лет и старше, которое не умеет читать и писать.
It is not possible for one indicator to possess all these features. Один показатель не может обладать всеми этими характеристиками.
A low indicator reflects the extent of non-earmarked funds to cover expenditure of a support nature. Низкий показатель отражает способность неассигнованных средств покрывать расходы вспомогательного характера.
That is only factored in by the utilization factor, it being the more comprehensive indicator. Учет этого аспекта обеспечивается лишь за счет применения коэффициента использования, который представляет собой более всеобъемлющий показатель.
This indicator is a rough measure of the level of activity and the active interest that countries and organizations take in it. Этот показатель дает лишь общее представление об уровне активности и том активном интересе, который проявляют к этому страны и организации.
Achieving genuine and sustainable reintegration of minority returnees should be assessed as an indicator of political and democratic maturity. Достижение подлинной и устойчивой реинтеграции возвращенцев из числа меньшинств следует расценивать как показатель политической и демократической зрелости.
An upward trend is also shown by the indicator of life expectancy for the male and female populations. Тенденцию роста имеет показатель продолжительности жизни мужского и женского населения.
Furthermore, the indicator is also a sensitive measure of socio-economic conditions. Кроме того, этот показатель также позволяет с большой точностью оценивать социально-экономические условия.
The literacy rate of this group serves as a good indicator of their empowerment. Показатель грамотности этой группы служит в качестве надежного показателя расширения их возможностей.
This indicator varies from province to province. Этот показатель в разных провинциях различается.
Add a new indicator of achievement to read: "The availability of financial reports by the required dates". Добавить новый показатель достижения результатов, гласящий: «Подготовка финансовых отчетов к требуемому сроку».
Therefore, the indicator did not cover the various functions related to administrative support of the Registry. Поэтому данный показатель не охватывал всего разнообразия функций, связанных с административным обслуживанием, обеспечиваемым Секретариатом.
Core indicator S-7: Areas of forest, agricultural and aquaculture ecosystems under sustainable management Основной показатель С-7: Охват экосистем лесных районов и районов развития сельского хозяйства и аквакультуры практикой устойчивого управления.
The indicator must provide information which is relevant to the process and its stakeholders. Показатель должен давать актуальную информацию, относящуюся к процессу и заинтересованным в нем субъектам.