| This indicator was dominant in all of the regions of Ukraine. | Этот показатель доминировал во всех регионах Украины. | 
| In 2003, the indicator stood at 14.9 per cent. | В 2003 году этот показатель составил 14,9 процента. | 
| This indicator has risen steadily in every province of the country. | Этот показатель существенно увеличился во всех провинциях страны. | 
| This same indicator in 2005 was 129.9 per 1,000 live births. | Этот же показатель в 2005 году составлял 129,9 на 1000 живорожденных. | 
| It is this very indicator that best illustrates the causes for small number of female deans. | Именно этот показатель лучше всего иллюстрирует причины небольшого числа деканов среди женщин. | 
| In the opinion of the Committee, this indicator is of key importance. | По мнению Комитета, этот показатель имеет ключевое значение. | 
| This is the true indicator of the success of the entire operation in Bosnia and Herzegovina. | Это реальный показатель успеха всей операции, проводимой в Боснии и Герцеговине. | 
| Purpose: The indicator provides a measure of the response to reducing the environmental impact of energy consumption. | Цель. Показатель позволяет оценить степень реагирования на уменьшение последствий потребления энергии для окружающей среды. Проблема. | 
| The decoupling indicator is defined as the ratio between ton-kilometres and GDP in constant 1995 prices. | Показатель степени отклонения определяется как соотношение между тонно-километрами и ВВП в постоянных ценах 1995 года. | 
| Retain the original indicator as a new one. | Сохранить первоначальный показатель в качестве нового. | 
| The presence of a large non-profit sector is sometimes seen as an indicator of a healthy economy in local and national financial measurements. | Наличие большого развитого общественного сектора иногда рассматривается как показатель здоровья экономики в локальном и национальном масштабах. | 
| It is used as an indicator of photosynthetic energy conversion in higher plants, algae and bacteria. | Широко используется как показатель фотосинтетического преобразования энергии у высших растений, водорослей и бактерий. | 
| The highest indicator in this period was registered in Shaki-Zagatala economic region. | Самый высокий показатель за этот период был зарегистрирован в экономическом регионе Шеки-Загатала. | 
| Tretyakov has the highest indicator of legislative efficiency: 22 adopted bills out of 62 initiated. | У Третьякова самый высокий показатель законодательной эффективности - 22 принятых из 62 инициированных законопроектов. | 
| A new, more sensitive, indicator was included that focused on the quality of screening. | Поэтому был предложен новый, более чувствительный показатель, направленный на отображение качества скрининга. | 
| A: This indicator seeks to measure the potential for HIV transmission, regardless of cultural conventions. | О: Этот показатель предназначен для измерения потенциальной возможности передачи ВИЧ независимо от культурных традиций. | 
| A: This indicator is a proxy measure of incidence, as it is not possible to measure incidence directly. | О: Этот показатель является представительной единицей измерения заболеваемости, поскольку заболеваемость невозможно измерить напрямую. | 
| A: The indicator measures survival rates, not adherence. | О: Этот показатель измеряет уровень выживаемости, а не приверженности. | 
| Synthetic measure (indicator) of service quality in each hotel is calculated with the help of the aggregation operator. | Синтетический показатель качества обслуживания в каждом отеле рассчитывается с помощью оператора агрегации. | 
| It is a financial indicator used widely as a measure of efficiency and profitability. | Это финансовый показатель, широко используемый как показатель эффективности и прибыльности. | 
| The credit rating is a financial indicator to potential investors of debt securities such as bonds. | Кредитный рейтинг - это финансовый показатель для потенциальных инвесторов в долговые ценные бумаги, такие как облигации. | 
| The geometric accuracy of the projection of 3D-scenes is the most important indicator of MotionParallax3D display quality. | Геометрическая корректность проекции 3D-сцены - наиболее значимый показатель качества MotionParallax3D дисплея. | 
| Performance indicator 1: gender balance policies and plans | Показатель достижения результатов 1: политика и планы обеспечения гендерного баланса | 
| Accordingly, the Action Plan for Gender Equality and the Empowerment of Women contains performance indicator 11 on organizational culture. | В соответствии с этим План действий по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин содержит показатель достижения результатов 11, касающийся организационной культуры. | 
| But it does offer a straightforward indicator of relative wellbeing. | Но оно представляет прямой показатель относительного благополучия. |