Английский - русский
Перевод слова Indicator
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Indicator - Показатель"

Примеры: Indicator - Показатель
The indicator provides a measure of the quality of revised NAPs/SRAPs/RAPs. Показатель обеспечивает измерение качества пересмотренных НПД/СРПД/РПД.
The indicator is based on the counting of objectively verifiable information (institutions, networks or scientists engaged through contracts). Показатель основан на учете информации, поддающейся объективной проверке (учреждения, сети или ученые, привлеченные на основе контрактов).
The indicator provides a measure of the level of research directly driven by the Convention. Показатель обеспечивает определение уровня исследований, непосредственно заказанных органами Конвенции.
The indicator measures the performance of capacity-building processes. Показатель измеряет результативность процессов наращивания потенциала.
The indicator provides a measure of the capacities of Parties to meet the obligations foreseen by the Convention. Показатель обеспечивает определение возможностей Сторон для выполнения обязательств, предусмотренных Конвенцией.
The indicator directly relates to outcome 5.1. Показатель непосредственно относится к конечному результату 5.1.
The indicator is based on the counting of objectively verifiable documents (investment frameworks). Показатель основан на учете документов, поддающихся объективной проверке (рамочные инвестиционные программы).
The indicator measures the level of implementation of the IFS or of other integrated financing strategies promoted by diverse international institutions. Показатель измеряет степень осуществления КФС или других комплексных стратегий финансирования, поощряемых различными международными учреждениями.
The indicator responds to the "substantial" character of the financial resources referred to in outcome 5.2. Показатель соответствует "существенному" характеру финансовых ресурсов, упомянутых в описании конечного результата 5.2.
The indicator provides a measure of the efforts made by affected country Parties concretely to mobilize financial resources for the implementation of the Convention. Показатель обеспечивает измерение усилий, предпринятых затрагиваемыми странами-Сторонами непосредственно для мобилизации финансовых ресурсов в целях осуществления Конвенции.
The indicator provides a measure of the financial allocations and initiatives which have facilitated technology transfer within the framework of international cooperation. Показатель обеспечивает измерение финансовых ассигнований и инициатив, которые способствовали передаче технологий в рамках международного сотрудничества.
The indicator measures the performance of affected country Parties according to articles 5 and 12 of the Convention. Данный показатель измеряет результативность действий затрагиваемых стран-Сторон согласно статьям 5 и 12 Конвенции.
The level at which an indicator is measured. Уровень, на котором измеряется показатель.
The indicator proposed in The Strategy correctly points to the quantification of available funding for the implementation of the Convention. Показатель, предложенный в Стратегии, вполне обоснованно предполагает количественную оценку имеющихся финансовых ресурсов, предназначенных для осуществления Конвенции.
The proposed indicator is generally appropriate, but it needs to be improved to provide CRIC with comprehensive information for assessing investment flows. Предложенный показатель в целом является приемлемым, но нуждается в улучшении в целях обеспечения КРОК всеобъемлющей информацией для оценки потоков инвестиций.
The indicator proposed in The Strategy refers to development policies and measures without linking them to the mobilization of resources. Показатель, предложенный в Стратегии, касается политики и мер в области развития, которые никоим образом не увязаны в нем с мобилизацией ресурсов.
The indicator provides a measure of the efforts made by international stakeholders to provide concrete support to the implementation of the Convention. Показатель является мерилом усилий, прилагаемых международными субъектами для оказания конкретной поддержки осуществлению Конвенции.
The indicator provides an assessment of the importance given by developed country Parties to UNCCD implementation within their overall cooperation support. Показатель отражает то значение, которое развитые страны - Стороны Конвенции придают осуществлению КБОООН при оказании ими общей поддержки в рамках сотрудничества.
The indicator provides a measure of the efforts made by affected country Parties to implement the Convention. Показатель служит мерилом усилий, прилагаемых затрагиваемыми странами - Сторонами Конвенции для осуществления Конвенции.
The indicator measures the capacity of the Convention to attract and make use of innovative sources of finance for its implementation. Показатель определяет способность Конвенции привлекать и использовать инновационные источники финансирования в целях ее осуществления.
Another indicator of achievement in the programme budget of the Office concerned cases addressed and action taken within 30 days. Другой показатель достижения результатов в бюджете по программам Канцелярии касается рассмотренных дел и принятых мер в течение 30 дней.
The indicator was related to the establishment of a comprehensive strategy, which had not materialized as at 30 June 2010. Данный показатель был связан с подготовкой комплексной стратегии, которая на 30 июня 2010 года так и не была разработана.
This indicator is monitored in order to measure trading activity. Этот показатель отслеживается для получения представления об объеме совершенных сделок.
Revise indicator of achievement (b) to read "Percentage of reports with in-depth analysis submitted within deadlines". Пересмотреть показатель достижения (Ь) следующим образом: «Доля представленных в установленные сроки докладов, содержащих углубленный анализ».
Add new indicator of achievement (e) reading as follows: "Increased number of donations". Добавить следующий новый показатель достижения результатов (ё): «Увеличение числа пожертвований».