Английский - русский
Перевод слова Indicator

Перевод indicator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Показатель (примеров 2369)
One single indicator may relate to more than one objective, as can be seen from the next figure. Один и тот же показатель, как это видно из нижеприведенной диаграммы, может касаться более чем одной цели.
The indicator on invasive alien species is considered to be an important one, in particular in the context of climate change. Показатель "инвазивные чужеродные виды" считается важным показателем, в особенности в контексте изменения климат.
The Office receives the reports from all four Boards, which in the past has resulted in a major increase of workload for the Office leading to considerable delays, as shown in indicator 6, tables 1-4, annex II. Канцелярия получает доклады от всех четырех советов, и в прошлом это приводило к значительному увеличению рабочей нагрузки сотрудников канцелярии, в результате чего имели место серьезные задержки, что отражает показатель 6 в таблицах 1-4 приложения II.
Add a new indicator reading: "(d) (i) A better flow of factual and objective information regarding various aspects of disarmament and easier access by end-users to such information". Добавить новый показатель следующего содержания: «d)(i) Совершенствование представления фактической и объективной информации, касающейся различных аспектов разоружения, и облегчение конечным пользователям доступа к такой информации».
Two examples of the nature of this problem are provided here: (a) For Finland, indicator 32 in the MDG database shows a percentage of 5.6 per cent, which is much higher than the actual situation in the country. для Финляндии - показатель 32 в базе данных по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, составляет 5,6 процента, что гораздо выше фактического показателя в этой стране.
Больше примеров...
Индикатор (примеров 313)
When tested with a defective component in accordance with Appendix 1 to Annex 11, the OBD system malfunction indicator shall be activated. 4.10.4 В ходе проверки БД-системы с каким-либо неисправным компонентом в соответствии с добавлением 1 к приложению 11 индикатор неисправности системы должен быть включен.
It is not necessary to illuminate the malfunction indicator (MI) if the OBD thresholds are exceeded during a regeneration provided no defect is present. Если в процессе регенерации предельные величины БД превышаются, при условии отсутствия дефекта, то индикатор (ИН) может не зажигаться.
Output indicator: % of subnational female candidates and councillors receiving training in capacity-building Индикатор: % субнациональных кандидатов-женщин и советников, обучающихся вопросам укрепления потенциала.
Outcome indicator: Disaggregated data and information used to monitor the national strategic development plan, Cambodian Millennium Development Goals, and sectoral and subnational plans Индикатор: Неагрегированные данные и информация, используемая для мониторинга национального стратегического плана развития, достижения Камбоджей целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и отраслевых и субнациональных планов.
Like most EU countries, Germany, Latvia and Lithuania produce annually an indicator called "At-Risk-of-Poverty" rate, and they also release an indicator called "At-Risk-of-Poverty -or-social-Exclusion rate" The latter could also be classified as a composite indicator. Как и большинство стран - членов ЕС, Германия, Латвия и Литва ежегодно публикуют индикатор, получивший название "показателя риска бедности", а также публикуют индикатор под названием "показатель риска бедности или социального отчуждения".
Больше примеров...
Указатель (примеров 60)
The quality of traffic generated since research tools is an indicator of performance. Качество движения, генерированного с исследовательских средств - указатель достижения.
Low-pressure warning indicator or gauge Указатель или датчик низкого давления
Move the mouse over the colored indicator bars and click, and a rating symbol appears on the screen. Наведите указатель мыши на цветные поля индикатора и щелкните - на экране появится символ рейтинга.
For example, action taken in regard to a successful General Service candidate, selected for promotion to the P-2 level will require that the processing of an appointment personnel action include turning on the G-P indicator in the examination field of IMIS. Например, в отношении операции ввода данных об успешно сдавшем экзамен кандидате из числа сотрудников категории обслуживания, отобранном для повышения до уровня C-2, будет применяться требование о том, чтобы при обработке кадрового решения о назначении включался указатель "G-P" в поле экзамена в ИМИС.
Large raised indicator of non-corrosive material for remote visibility. Большой увеличенный указатель полоҗения из пластика, хорошо видимый и издалека.
Больше примеров...
Признак (примеров 22)
Unusual heat is an indicator of... spyware. Такой необычный перегрев - признак шпионского ПО.
Each indicator by itself was insufficient to develop a clear picture of events, but together these indicators proved more substantial. Каждый признак сам по себе был недостаточен, для того чтобы составить полное представление о событиях, однако эти признаки, взятые вместе, сыграли более существенную роль.
However, the indicator referred to in paragraph 1 (c) includes "groups with a political identity or opinion". Тем не менее признак, о котором говорится в пункте 1 с), включает "группы... с конкретным политическим профилем или мнением".
These trends towards a rising proportion of the world output entering world trade are the clearest and most frequently quoted indicator of globalization. Эти тенденции к увеличению доли мировой продукции, поступающей в международный торговый оборот, проявляются со всей очевидностью, и довольно часто на них указывают как на признак глобализации.
The fishy smell is an indicator that these bacteria have began to multiply and have started breaking down or decomposing the fish. Рыбный запах - признак того, что эти бактерии начали размножаться и приступили к разложению (т.е. порче) рыбы.
Больше примеров...
Свидетельством (примеров 50)
A good indicator of success is that FEFFIK's overall job-placement rate is 98 per cent. Наглядным свидетельством успешной деятельности ФЕФФИК является то, что общий показатель трудоустройства достигает 98%.
A strong indicator of the deepening of the global economic crisis is the sharp increase in the demand for IMF loans and assistance. Ярким свидетельством углубления мирового экономического кризиса является резкое увеличение спроса на кредиты и помощь со стороны МВФ.
The number of ratifications of the Convention is the most encouraging indicator of the commitment of Member States to the development and rights of people with disabilities. Число стран, ратифицировавших Конвенцию, является самым убедительным свидетельством того, что государства-члены привержены курсу на обеспечение развития и прав инвалидов.
A good indicator of the focus on African countries in UNIDO technical cooperation activities was their share of integrated programmes and country service frameworks. Наглядным свидетельством того особого внимания, которое уделяется африканским странам в рамках осуществляемой ЮНИДО деятельности в области технического сотрудничества, является их доля в комплексных программах и рамках странового обслуживания.
Data on children dying of preventable childhood diseases is another indicator suggesting weakness in the coverage and outreach of the health system. Данные о смертности детей в результате поддающихся профилактике детских заболеваний являются еще одним свидетельством неадекватного охвата населения медицинскими услугами и недостаточной работы по информированию населения, проводимой учреждениями системы здравоохранения.
Больше примеров...
Поворота (примеров 75)
2.4 In order to determine the turning speed, a rate-of-turn indicator conforming to the minimum requirements and test conditions for rate-of-turn indicators shall be on board. 2.4 Для определения скорости циркуляции на борту должен иметься указатель скорости поворота, отвечающий минимальным требованиям и условиям испытаний, касающимся указателей скорости поворота.
The proposal to propagate the flashing of the direction indicator light in the direction of turning can improve safety and avoid misinterpretation. Предложение о продолжении вспышки указателя поворота в направлении поворота позволит повысить безопасность и исключить вероятность неверного толкования.
6.20.7.2. When the reversing lamp is switched ON, both cornering lamps may be switched on simultaneously, independently from the steering wheel or direction indicator position. 6.20.7.2 При ВКЛЮЧЕНИИ задней фары оба боковых фонаря могут включаться одновременно независимо от положения управляемого колеса или указателя поворота.
MODIFICATIONS OF A TYPE OF DIRECTION INDICATOR FOR MOTOR VEHICLES AND THEIR TRAILERS AND EXTENSION OF APPROVAL МОДИФИКАЦИЯ ТИПА УКАЗАТЕЛЯ ПОВОРОТА ДЛЯ МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ И ИХ ПРИЦЕПОВ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ
Minimum indicator intensity (cd) Минимальная сила света (кд) указателя поворота
Больше примеров...
Индикаторных (примеров 21)
Most indicator approaches, such as the Global Reporting Initiative or ISO14031, have been limited to large corporate organizations with easily definable legal and economic boundaries. Большинство индикаторных подходов, например Глобальная инициатива по отчетности или ISO14031, были ограничены крупными корпоративными организациями, с легко определяемыми правовыми и экономическими границами.
The quality of item descriptions and the use of indicator codes (e.g. to indicate that an item is on sale) are also assessed, as these are important to sustain the comparability of price collection across months and to better inform the validation process. Качество описаний товарных позиций и использование индикаторных кодов (например, указывающих, что товарная позиция находится в продаже) также подвергается оценке, поскольку они важны для обеспечения сопоставимости результатов сбора цен на протяжении ряда месяцев и для обеспечения лучшей информированности при проведении процесса выверки.
This development concerned techniques such as the use of plant indicator values for the detection of deposition changes, effects of deposition on soil biology, and transport and storage of heavy metals. В ходе этой деятельности рассматривались такие методы, как использование индикаторных значений для растений с целью определения изменений в уровне осаждения, воздействия осаждения на биологию почвы и переноса и накопления тяжелых металлов.
The PV diagram, then called an indicator diagram, was developed by James Watt and his employee John Southern (1758-1815) to improve the efficiency of engines. Методика индикаторных диаграмм получила развитие благодаря Джеймсу Ватту и его наёмному работнику Джону Соузерну (1758-1815), которые использовали их для улучшения КПД двигателей.
Differences were calculated between mean Ellenberg nitrogen indicator values at the most recent and at the first assessments for 475 plots with repeated surveys. Различия были рассчитаны путем сравнения средних индикаторных значений азота по Элленбергу, полученных в рамках самой последней и первой оценок на 475 участках, где проводились повторные обследования.
Больше примеров...
Индикаторные (примеров 16)
Indicator organisms, such as viable populations of fish (brown trout, salmon) and biodiversity of diatoms, invertebrates or aquatic plants, have been used to set critical limits (ANClimit), which in turn have been used to determine critical loads of acidity. Индикаторные организмы, такие как жизнеспособные популяции рыбы (озерная форель, семга) и биоразнообразие диатомей, беспозвоночных или водных растений, используются для определения критических предельных значений (предельные уровни КНС), которые в свою очередь применяются для расчета критических нагрузок по кислотности.
After some time the number of bars will increase, so the client terminal will reserve additional memory for the indicator buffers. Таким образом, количество баров со временем увеличится, и терминал выделит дополнительную память под индикаторные буфера.
The output of the algorithms are eigenvectors which do not satisfy the identity requirements for indicator variables defined by F {\displaystyle F}. Выходом алгоритма служат собственные вектора, которые не удовлетворяют ограничениям на индикаторные переменные, определённые вектором F {\displaystyle F}.
In 1875-1878 on the Morshansk-Syzran railway the traction-heat engineering (dynamometric and indicator) tests of steam locomotives were first held under the leadership of the chief of the traction service A. Bem with the participation of the young engineer Vlaclav Lopushinsky. В 1875-1878 годах на Моршанско-Сызранской железной дороге под руководством начальника службы тяги А. К. Бема при участии молодого инженера В. И. Лопушинского впервые проводились тягово-теплотехнические (динамометрические и индикаторные) испытания паровозов.
Indicator values may help to elucidate reasons for model/measurement discrepancies. Индикаторные показатели могут помочь выделить причины расхождений между моделями и измерениями.
Больше примеров...
Индикаторной (примеров 9)
See, if I test this bottle of water with this, which is called universal indicator paper, then you see immediately that it goes green. Стоит мне протестировать воду в бутылке с помощью универсальной индикаторной бумаги, как последняя немедленно становится зеленой.
In other words, p {\displaystyle \rho} is simply the number whose binary expansion corresponds to the indicator function of the set of prime numbers. Другими словами, р {\displaystyle \rho} является просто числом, двоичное разложение которого соответствует индикаторной функции множества простых чисел.
Regular desertification observations are logged in the national action programme indicator grid, which is the tool used to monitor desertification and evaluate the impact of the national action programme. Результаты регулярных наблюдений по проблеме опустынивания отмечаются на индикаторной сетке национальной программы действий, которая является инструментом, используемым для мониторинга процесса опустынивания и оценки эффективности национальной программы действий.
Let xi be the set membership indicator function for feature fi, so that xi=1 indicates presence and xi=0 indicates absence of the feature fi in the globally optimal feature set. Пусть xi будет индикаторной функцией вхождения в множество fi, так что xi=1 отражает присутствие, а xi=0 отражает отсутствие признака fi в глобальном оптимальном наборе признаков.
In December 1939, Turing solved the essential part of the naval indicator system, which was more complex than the indicator systems used by the other services. В декабре 1939 года Тьюринг разобрался с основной частью индикаторной системы Энигмы ВМФ, которая была сложнее, чем использовавшаяся другими родами войск.
Больше примеров...
Поворотник (примеров 6)
You know... indicator's broken. Вы знаете, поворотник не работать.
There, that's the left-hand indicator. Вот, левый поворотник.
You forgot your left indicator. Ты не включил левый поворотник.
Your indicator doesn't work. У тебя не работает поворотник.
Maybe her indicator didn't work. Или же поворотник не работал.
Больше примеров...
Циферблат (примеров 1)
Больше примеров...
Индикации (примеров 16)
Furthermore, the additional term "indicator system" should be introduced and defined, as shown in proposed new paragraph 16-1.2.8. Кроме того, в этот раздел следовало бы ввести дополнительный термин «Система индикации» и дать его определение как указано в предлагаемом новом пункте 16-1.2.8.
The amount of fuel in the tanks of a Boeing 767 is computed by the Fuel Quantity Indicator System (FQIS) and displayed in the cockpit. Информация о количестве топлива в баках Boeing 767 вычисляется системой индикации количества топлива (англ. Fuel Quantity Indicator System, FQIS) и отображается на индикаторах в кабине.
Likewise, in support of population data and information management, the Commission on Population of the Philippines, in coordination with the United Nations Population Fund, has developed and installed the Demographic and Socio-Economic Indicator System to address the inadequacy of data on population and reproductive health. Координируя действия с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения, Филиппинская комиссия по вопросам народонаселения разработала и внедрила Систему демографической и социально-экономической индикации для решения вопроса о нехватке данных по народонаселению и репродуктивному здоровью с целью сбора данных по народонаселению и управления информацией.
RECOMMENDED TRAVEL SPEED INDICATOR DEVICE УСТРОЙСТВО ДЛЯ ИНДИКАЦИИ РЕКОМЕНДУЕМОЙ СКОРОСТИ ДВИЖЕНИЯ
The characteristics and the location of this indicator are left to the decision of the manufacturer and may be part of an already existing visual indication system. Характеристики и расположение этого индикатора остаются на усмотрение изготовителя и могут быть частью уже существующей системы визуальной индикации.
Больше примеров...
Индекс (примеров 78)
The overall health indicator for women in the Republic is 20 per cent, whereas in the East Kazakhstan, Qyzylorda and South Kazakhstan regions it is 10 per cent or less. В целом по республике индекс здоровья женщин составляет 20 процентов, а в Восточно-Казахстанской, Кызылординской, Южно-Казахстанской областях - 10 процентов и ниже.
UNICEF has developed an Early Childhood Development Index to be used as part of the multiple indicator cluster survey and other household surveys. ЮНИСЕФ разработал индекс развития в раннем детстве для использования в рамках кластерного обследования по многим показателям и других обследований домашних хозяйств.
In comparison, almost all OECD countries produce a monthly Index of Industrial Production, which has long been regarded as the main short-term economic indicator for providing early information on likely cyclical movements within countries economies. Для сравнения почти все страны-члены ОЭСР составляют месячный индекс промышленного производства, который издавна считается основным краткосрочным экономическим показателем, позволяющим на раннем этапе получать информацию о вероятных циклических изменениях в экономике стран.
It is also not clear why one index is deemed to be more important than the other indices, and in particular why the economic vulnerability indicator is optional for graduation. Неясно также, почему один индекс считается более важным, чем другие, и, в частности, почему показатель экономической уязвимости факультативен применительно к исключению.
Also it cannot be used as an indicator measuring the cost of living. Наконец, при анализе данных ИМК следует помнить, что данный индекс имеет ряд ограничений, не позволяющих использовать его в качестве микроэкономического показателя.
Больше примеров...
Критерия (примеров 26)
UNICEF has not been able to indicate the total amount of cash assistance refunded or reprogrammed during the biennium; this information has therefore not yet been processed as an indicator of the quality of the initial budgeting process. ЮНИСЕФ не смог назвать общую сумму средств, возвращенных Фонду или направленных в течение двухгодичного периода на финансирование других видов деятельности; и поэтому такая информация не могла быть использована в качестве критерия качества первоначальных бюджетных оценок.
As a very rough indicator that may guide the Administrative Committee for the first election of Board members, it is proposed that Board members are nominated from the following five groups of countries: В качестве весьма приблизительного критерия, которым мог бы руководствоваться Административный комитет во время первых выборов членов Совета, предлагается назначить членов Совета из следующих пяти групп стран:
Only when quantity is not a reliable indicator, such as when the merchandise under investigation consists of both finished products and parts, will value be used. Только в том случае, когда количество не является надежным показателем (например, когда анализируемый товар состоит как из собственно готовой продукции, так и из отдельных компонентов), в качестве критерия используется показатель стоимости.
He considered that the preclusion of an "accuracy" criteria from his set of indicators constituted the most serious omission, and that attributing equal weight to the five standards which make up the composite indicator was arbitrary. Отсутствие в его наборе показателей такого критерия, как "точность", является одним из наиболее серьезных упущений, а присвоение равного веса всем пяти критериям, из которых складывается сводный показатель, носит произвольный характер.
It was felt that these data on soil fauna needed to be reviewed and considered as a potential indicator or criterion; (b) Pathogens/pests. Было указано на необходимость обзора этих данных о почвенной фауне и их рассмотрения в качестве возможного показателя или критерия; Ь) Патогены/насекомые-вредители.
Больше примеров...