Английский - русский
Перевод слова Indicator

Перевод indicator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Показатель (примеров 2369)
As the purpose is to estimate short-term change in services GVA, an indicator should be designed to do that, rather than, for instance, being designed to measure the level of the indicator at a point in time. Поскольку цель заключается в оценке краткосрочных изменений валовой добавленной стоимости (ВДС) в секторе услуг, следует сформировать показатель именно для этой цели, а не, например, для измерения его уровня в какой-либо конкретный момент времени.
However, in the Republic of Moldova and Georgia, this indicator went up, driven by political instability and a lack of consistent reforms. В то же время в Республике Молдова и Грузии этот показатель возрос вследствие политической нестабильности и недостаточно последовательного проведения реформ.
Despite minimal economic growth (Table 1), Jamaica has experienced a rapid decline in poverty as measured by a consumption indicator. Несмотря на минимальные показатели экономического роста (таблица 1), Ямайка добилась быстрого снижения уровня нищеты, о чем свидетельствует показатель потребления.
UNFPA had a clear indicator in its MYFF on contribution towards incorporating reproductive health and gender in sector-wide approaches (SWAps). ЮНФПА имел в МРФ четкий показатель вклада в обеспечение того, чтобы вопросы, касающиеся репродуктивного здоровья, и гендерные вопросы были включены в общесекторальные подходы (ОСП).
Although this indicator has diminished in recent years, it was still above the CIS countries' average for 1995 (8.2 per 1,000 births). However, it meets the WHO criterion for children up to the age of five in the countries of Eastern Europe. Несмотря на то, что показатель детской смертности за последние годы снизился, в 1995 году он был выше, чем средний по СНГ (8,2 на 1000 рождений), что соответствует установленному ВОЗ для стран Восточной Европы критерию для группы детей в возрасте до 5 лет.
Больше примеров...
Индикатор (примеров 313)
5.2.5. Where a control, an indicator or a tell-tale for the same function are combined, one symbol may be used to identify such combination. 5.2.5 Если орган управления, индикатор или контрольный сигнал, указывающий на одну и ту же функцию, совмещены, то для идентификации их совмещения может использоваться единое условное обозначение.
Vietnam Consumer Confidence Index (Vietnam CCI) is an indicator designed to measure consumer confidence of Vietnam, which is defined as the degree of optimism on their activities of savings and spending. Индекс потребительской уверенности (Consumer Confidence Index, CCI) - индикатор, разработанный для измерения потребительской уверенности, определенной как степень оптимизма относительно состояния экономики, который население выражает через своё потребление и сбережение.
It is indicator of mother broad breakpoints during procedure POST. The indicator is compatible with PCI bus and has got two indicators for easer testing in computer. Индикатор точек останова материнских плат во время процедуры POST, совместимый с шиной PCI и имеющий два индикатора для удобства тестирования в собранном компьютере.
It is the indicator for the compactness of a building. It is a basis for the energy and economic review and the calculation of warmth protection. Соотношение площади внешней поверхности здания (А [m2]) к объёму здания, который необходимо отапливать (Volumen Vе [m2])- важный индикатор компактности сооружения, показатель необходимый для проведения теплосберегающих мероприятий.
Said display units can be in the form of an aircraft or car speed indicator, an air traffic controller display, a display showing the approach of space vehicles, information display devices of the desk of thermal and nuclear power plants, etc. Примерами таких индикаторов могут быть прибор скорости на самолёте или автомобиле, экран авиадиспетчера, индикатор, отображающий сближение космических аппаратов, приборы систем отображения информации на пультах тепловых и атомных электростанций и другие.
Больше примеров...
Указатель (примеров 60)
A direction indicator toward the Romanian academy of science. Указатель в направлении румынской академии наук.
reference number; name, address and telephone number of the farmer; geographical location of the farm; area used for agriculture; herd numbers; response codes to each survey; interviewers enumeration area in 1991 census; specialised farm type indicator; explanatory notes. Справочный номер, имя, адрес и телефонный номер владельца; географическое местоположение хозяйства; площадь, используемая для сельскохозяйственных целей, поголовье скота; коды ответов в рамках каждого обследования; счетный участок переписи 1991 года; указатель типа специализированных хозяйств; пояснительные примечания.
Low-pressure warning indicator or gauge Указатель или датчик низкого давления
) To verify this condition, use the local indicator placed on the worm gear. Для контроля на дублере расположен указатель положения.
Direction indicator on driver's side ON Указатель поворота со стороны водителя включен
Больше примеров...
Признак (примеров 22)
Another indicator We're dealing With relatively contemporary Bones. Еще один признак, что мы имеем дело с относительно свежими костями.
Because it's the best indicator Потому что это признак...
It's hardly a reliable indicator. Вряд ли это достоверный признак.
As his platoon passed a roundabout, en route to the pinned-down patrol, they became aware that the road to the front was empty of all civilians and traffic - an indicator of a potential ambush ahead. После того как его взвод прошёл круговой перекрёсток на пути к находящемуся дальше патрулю, им стало известно, что на дороге к фронту нет гражданских лиц и движения - признак ожидавшей впереди возможной засады.
In 372, Emperor Jianwen grew ill, and he issued four successive edits summoning Huan to the capital-a strong indicator that he was willing to yield the throne to Huan-but Huan declined each time, apparently believing that the edicts were a trap. В 372 году император Цзяньвэнь-ди заболел, и издал один за другим четыре указа, призывающие Хуань Вэня в столицу - верный признак того, что он намерен передать Хуань Вэню трон - но Хуань Вэнь каждый раз отказывался, думая, что это ловушка.
Больше примеров...
Свидетельством (примеров 50)
The widespread and systematic destruction of human life is the ultimate indicator that efforts to improve social integration have failed. Широкомасштабная и систематическая утрата человеческих жизней является бесспорным свидетельством того, что усилия по обеспечению большей социальной интеграции закончились провалом.
Their survival and future well-being will be the best indicator of sustainable development of this rich but vulnerable region of the world. Их выживание и будущее благополучие станут самым лучшим свидетельством устойчивого развития этого богатого и одновременно уязвимого региона мира.
It is an indicator of social injustice and could constitute a violation of human rights. Они являются свидетельством социальной несправедливости и представляют собой нарушение прав человека.
The number of search warrants served to obtain evidence about cartels, an indicator of anti-cartel activity, is accelerating: from 30 in 2003 - 2006 to 84 in 2007 and 93 in 2008. Свидетельством активизации антикартельной деятельности может служить увеличение числа выданных ордеров на обыск для получения доказательств картельной практики (с 30 в 2003-2006 годах до 84 в 2007 году и 93 в 2008 году).
It added that plans for dams and railways were another indicator for an acceleration of the exploitation of natural resources and would lead to illegal logging and mining. Оно добавило, что еще одним свидетельством ускоренного освоения природных ресурсов являются планы строительства плотин и железных дорог, что может привести к незаконным лесозаготовкам и добыче полезных ископаемых.
Больше примеров...
Поворота (примеров 75)
The proposal to propagate the flashing of the direction indicator light in the direction of turning can improve safety and avoid misinterpretation. Предложение о продолжении вспышки указателя поворота в направлении поворота позволит повысить безопасность и исключить вероятность неверного толкования.
Each direction of a direction indicator lamp control device shall have identification thereon or nearby so it can be easily recognized by the driver in his seat. На органе управления указателя поворота или рядом с ним должны быть предусмотрены обозначения для каждого направления, с тем чтобы они были легко узнаваемыми для водителя, находящегося на своем сиденье.
(a) Except for a direction indicator lamp, the lamp shall comply with the minimum intensity required in the table of standard light distribution in space as shown in Annex 4 when any one light source has failed; а) за исключением указателя поворота, при выходе из строя любого из источников света огонь должен отвечать требованиям в отношении минимальной силы света, предписанным в таблице стандартного распределения света в пространстве, содержащейся в приложении 4;
MODIFICATIONS OF A TYPE OF DIRECTION INDICATOR FOR MOTOR VEHICLES AND THEIR TRAILERS AND EXTENSION OF APPROVAL МОДИФИКАЦИЯ ТИПА УКАЗАТЕЛЯ ПОВОРОТА ДЛЯ МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ И ИХ ПРИЦЕПОВ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ
Optional category 6 side direction indicator lamp shall be fitted in the area between the first and last quartiles of the length of a trailer. Устанавливают факультативный боковой указатель поворота категории 6 в зоне между первой и последней квартилью длины прицепа.
Больше примеров...
Индикаторных (примеров 21)
Each group consists of a large number of separate, individual chemicals and monitoring must be carried out on the basis of certain indicator substances. Каждая группа состоит из большого числа отдельных химических веществ, и их мониторинг должен осуществляться с помощью определенных индикаторных веществ.
For corrosion, three indicator materials have been selected to represent the different responses to the environment that materials can have: carbon steel, zinc and limestone. Что касается коррозии, то было отобрано три индикаторных материала для описания различных реакций на окружающую среду, в которой находятся материалы: углеродистая сталь, цинк и известняк.
The Co-Chair of ICP Materials presented results on tolerable levels of corrosion and soiling, and use of indicator materials for infrastructure, cultural heritage and its visual appearance of material. Сопредседатель МСП по материалам представил результаты по допустимым уровням коррозии и видимой порчи, а также по использованию индикаторных материалов для объектов инфраструктуры, культурного наследия и внешнего вида материалов.
A link could be made with the indicator on Urban Wastewater Treatment in the chapter on water stress as a very crude approximation. Последнее может быть проиллюстрировано некоторыми цифрами из стран, участвующих в индикаторных тестах ВОЗ.
Klochkovsky. Sensitivity increase of indicator tests due to the complication of the catalyst composition// Proceedings Of The Chelyabinsk Scientific Center, 2001. Повышение чувствительности индикаторных реакций за счет усложнения состава катализатора// Известия Челябинского научного центра УрО РАН, 2001.
Больше примеров...
Индикаторные (примеров 16)
(e) Ecosystem sensitivity and indicator species; ё) чувствительность экосистемы и индикаторные виды растений и животных;
Indicator heads are sometimes known as balancing instrumentation. Индикаторные головки иногда называются приборами для балансировки.
b. Indicator heads designed or modified for use with machines specified in a. above. Ь. индикаторные головки, сконструированные или модифицированные для применения со станками, упомянутыми в пункте а. выше.
ICP Materials planned the next exposure of indicator materials for 2008 - 2009. З. МСП по материалам планирует провести следующий цикл экспериментов по изучению воздействия на индикаторные материалы в 2008-2009 годах.
In accordance with annex III to the Protocol on POPs, the following indicator compounds should be used for PAHs: benzopyrene, benzofluoranthene, benzofluoranthene, and indenopyrene. В соответствии с приложением III к Протоколу по СОЗ для ПАУ следует использовать нижеследующие индикаторные соединения, отчетность по которым представляется отдельно: бензопирен, бензофлуорантен, бензофлуорантен и инденопирен.
Больше примеров...
Индикаторной (примеров 9)
The Polish method relied on an insecure indicator procedure that the Germans were likely to change, which they did in May 1940. Польский метод основывался на недоработках индикаторной процедуры, которые немцы исправили к маю 1940 года.
In other words, p {\displaystyle \rho} is simply the number whose binary expansion corresponds to the indicator function of the set of prime numbers. Другими словами, р {\displaystyle \rho} является просто числом, двоичное разложение которого соответствует индикаторной функции множества простых чисел.
Regular desertification observations are logged in the national action programme indicator grid, which is the tool used to monitor desertification and evaluate the impact of the national action programme. Результаты регулярных наблюдений по проблеме опустынивания отмечаются на индикаторной сетке национальной программы действий, которая является инструментом, используемым для мониторинга процесса опустынивания и оценки эффективности национальной программы действий.
This proposal was addressed to the development of "An Indicator Model for Monitoring Desertification and Biodiversity in LAC". Это предложение было направлено на разработку "Индикаторной модели для мониторинга опустынивания и биоразнообразия в ЛАК".
In December 1939, Turing solved the essential part of the naval indicator system, which was more complex than the indicator systems used by the other services. В декабре 1939 года Тьюринг разобрался с основной частью индикаторной системы Энигмы ВМФ, которая была сложнее, чем использовавшаяся другими родами войск.
Больше примеров...
Поворотник (примеров 6)
You know... indicator's broken. Вы знаете, поворотник не работать.
There, that's the left-hand indicator. Вот, левый поворотник.
You forgot your left indicator. Ты не включил левый поворотник.
You forgot to turn your indicator on. Ты не включил левый поворотник.
Maybe her indicator didn't work. Или же поворотник не работал.
Больше примеров...
Циферблат (примеров 1)
Больше примеров...
Индикации (примеров 16)
The amount of fuel in the tanks of a Boeing 767 is computed by the Fuel Quantity Indicator System (FQIS) and displayed in the cockpit. Информация о количестве топлива в баках Boeing 767 вычисляется системой индикации количества топлива (англ. Fuel Quantity Indicator System, FQIS) и отображается на индикаторах в кабине.
Well, we're talking to people, and economic indicators indicate that indications are coming to the indicator. "Ну, мы разговариваем с людьми, и экономические индикаторы показывают, что индикации идут к индикатору."
This has been termed a "discriminatory display" strategy as it discriminates between three possible severities of malfunctions when indicating them via the malfunction indicator. Эта концепция получила название стратегии "избирательной индикации", поскольку она позволяет провести различие между тремя возможными уровнями серьезности отказа в случае их индикации с помощью сигнала неисправности.
Therefore, the gtr provides for a malfunction indicator that would use a non-discriminatory display strategy for regions that may find it more suitable than this new discriminatory display model. Поэтому в гтп предусматривается индикатор неисправности, для которого могла бы использоваться стратегия неизбирательной индикации содержатся требования к БДС для транспортных средств и двигателей, устанавливаемых на транспортных средствах полным весом менее 14000 фунтов.
16-1.2.8 An indicator system is one that provides the operator with current information on the monitored physical parameters of the installation (mechanism, system) and changes in these parameters, and is capable of being incorporated into the overall system of automation. 16.1.2.8 Система индикации - это система, обеспечивающая оператора текущей информацией о контролируемых физических параметрах установки (механизма, системы) и их изменениях, которая может структурно входить в общую систему автоматизации.
Больше примеров...
Индекс (примеров 78)
An improved poverty indicator - one that addresses, rather than avoids, the three major problems plaguing global estimates - is urgently needed. Нам срочно необходим улучшенный индекс бедности, который будет учитывать, а не игнорировать три основные проблемы, искажающие совокупную оценку.
The water requirement satisfaction index provided a significant indicator of how a rainfall shortage might impact yields and the availability of pasture by monitoring water deficits throughout the growing season, capturing the impact of the timing, amount and distribution of rainfall on annual rain-fed staple crops. Индекс удовлетворения потребностей в воде является существенным показателем потенциального влияния дефицита осадков на урожайность сельскохозяйственных культур и возможность выпаса скота, поскольку он позволяет учитывать нехватку воды в посевной сезон, фактор времени, количество и распределение осадков в районах круглогодичного богарного земледелия.
The UN has developed the Human Development Index (HDI), a compound indicator of some of the above statistics, to gauge the level of human development for countries where data is available. ООН разработала Индекс развития человеческого потенциала, комбинированный показатель указанных выше статистических данных, для оценки уровня человеческого развития для стран, данные о которых доступны.
Under the headline indicator "Change in status of threatened and/or protected species", UNEP uses the Red List Index for European species. По ключевому показателю "Изменения в статусе видов, находящихся под угрозой исчезновения, и охраняемых видов" ЮНЕП использует индекс исчезающих видов для европейских видов флоры и фауны.
A higher waist-to-hip ratio is an indicator of being less physically fit than a lower waist-to-hip ratio. Высокий индекс талия-бедро указывает на неважную физическую форму в сравнении с низким индексом талия-бедро.
Больше примеров...
Критерия (примеров 26)
UNICEF has not been able to indicate the total amount of cash assistance refunded or reprogrammed during the biennium; this information has therefore not yet been processed as an indicator of the quality of the initial budgeting process. ЮНИСЕФ не смог назвать общую сумму средств, возвращенных Фонду или направленных в течение двухгодичного периода на финансирование других видов деятельности; и поэтому такая информация не могла быть использована в качестве критерия качества первоначальных бюджетных оценок.
Its inclusion will be a broader outcome indicator of life, to which all the other elements of the MDGs contribute. Включение этой цели обеспечит наличие более широкого общего критерия уровня жизни, повышению которого способствуют все остальные элементы ЦРДТ.
1 Depth of poverty is a poverty indicator that shows the average deviation of the level of income of members of the target households from the established criterion. 1 Глубина бедности - индикатор бедности, показывающий среднее отклонение уровня доходов членов обследуемых домохозяйств от установленного критерия.
The choice of indicators for the minimum set was guided by three criteria, including that an indicator should: При выборе показателей для минимальной подборки использовались три критерия, в том числе критерий, согласно которому показатель должен:
In fact, this is an indicator available from the surveys used by the Joint Monitoring Programme and has been reported on sporadically by the Joint Monitoring Programme as an additional criterion. На самом деле такой показатель содержится в обзорах Совместной программы по мониторингу и время от времени используется в качестве дополнительного критерия.
Больше примеров...