Английский - русский
Перевод слова Hands
Вариант перевода Руках

Примеры в контексте "Hands - Руках"

Примеры: Hands - Руках
Mr. Taumoepeau-Tupou (Tonga): I congratulate you, Sir, on your presidency and know well that we are in excellent hands. Г-н Таумоепеау-Тупоу (Тонга) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я поздравляю Вас с избранием на этот пост и выражаю уверенность в том, что наше дело в надежных руках.
That is why we cannot allow Honduras to fall into the filthy hands of reactionary, pro-coup military leaders and oligarchs. Вот почему мы не можем допустить, чтобы Гондурас оказался в нечистых руках реакционных и выступающих за государственные перевороты военачальников и потенциальных олигархов.
Captain have3 secondsto exit with a folder in hands Капитан! У Вас есть З секунды, чтобы выйти с папкой в руках!
An 8 years old boy together with a huge out of terrestrial creature "Nut" in the hands appeared in the thick of the Azeri versus Nagorno-Karabakh war. Восьмилетний мальчик вместе с огромным внеземным существом Орешком в руках оказался в гуще азербайджано-карабахской войны.
Amorette SPA invites you to enjoy a variety of SPA procedures and rituals, putting yourself in the hands and under the guidance of our experienced specialists by applying natural resources and cosmetics. Amorette SPA предлагает насладиться разнообразными SPA-процедурами и ритуалами под руководством и руках опытных специалистов, испытать воздействие природных и косметических средств.
At this time by us passed(took place) three suspicious persons, in hands of one of them there was a camera, with a kind quite to itself professional. В это время мимо нас проходили трое подозрительных личностей, в руках одного из них находился фотоаппарат, с виду вполне себе профессиональный.
The authors of the first Estonian constitution, with memories of the Russian emperors' abuses of power, tried to avoid concentrating too much power in one person's hands by all means possible. Первая конституция Эстонии была намеренно составлена таким образом, чтобы любыми способами исключить концентрацию слишком большой власти в одних руках.
She was also able to start to support her weight with her hands when she was in a crawling position. Она могла удерживать свой вес на руках в позиции ползания.
You're life is going to rest in the hands Твоя жизнь будет покоиться в руках системы уголовного правосудия, в которую ты вложил всю свою веру.
It's out of our hands; we gave it our best shot. Это уже не в наших руках.
But you can expect weakness of the hands, you can expect muscle atrophy, and then if it deteriorates, fasciculation. Вас может ожидать слабость в руках, мышечная атрофия и что еще хуже - фасцикуляция.
It's not just the future of the whale that today lies in our hands it's the survival of the natural world in all parts of the living planet. И сегодня в наших руках находится не только будущее китов, но и выживание всех биологических видов во всех уголках планеты.
I mean, especially since the whole thing hinges on a science which - take my word for it - in the wrong hands, would be a gaping yawn. То есть, я же пишу о вещах, переплетающихся с наукой, а ведь она - можете мне поверить - в плохих руках становится мощным снотворным.
This pistol will now be in the capable hands of the Chicago Police Department Crime Lab, and I have several assured... that are of equal quality. Этот пистолет теперь будет в умелых руках криминалистов полиции Чикаго, а у меня дома есть ещё... будьте уверены, что они ничуть не хуже.
But the problem with capitalism is extreme wealth ends upin the hands of a few people, and therefore extreme responsibility, I think, goes with that wealth. Но проблема капитализма в том, что колоссальные богатствасобираются в руках немногих. А вместе с этим богатством приходитколоссальная ответственность.
As we bid farewell to Mr. Kofi Annan, we take comfort in knowing that the important post of Secretary-General of the United Nations is in the safe and steady hands of Asia's very own Mr. Ban Ki-moon. В то время как мы прощаемся с г-ном Кофи Аннаном, нам отрадно отметить, что важный пост Генерального секретаря находится в надежных руках преданного сына Азии г-на Пан Ги Муна.
Some States, with increasing insistence, believe that the Security Council must hold the fate of the Organization in its hands, taking precedence over its other main organs. Некоторые государства все настойчивее проводят идею о том, что судьба Организации находится в руках Совета Безопасности, который имеет преимущественное право перед всеми остальными основными органами.
Indeed, often it is the state itself, now controlled by a powerful president, that mobilizes chosen groups, aided by the concentration of enormous resources in the government's hands which has arisen due to greater state intervention in the economy. Фактически часто именно государство, которое теперь находится под контролем могущественного президента, мобилизует избранные группы, концентрируя огромные ресурсы в руках правительства, что стало возможным благодаря большему вмешательству государства в экономику.
The political, economic, judicial and executive authority in the Russian Federation is in hands of the Kremlin oligarchy - Putin's friends, bosses of power departments and the billionaires who have plundered public property. Политическая, экономическая, судебная и исполнительная власть в Российской Федерации находится в руках кремлевской олигархии - друзей Путина, силовиков и миллиардеров, разграбивших общенародное достояние.
Some anthropomorphous creature with unusual features is depicted on the obelisk and it fills with fear and demands obedience: big fangs, claws on hands and feet, hair and brows in shape of live snakes. На обелиске изображено антропоморфное существо с необычными чертами, которые внушают страх и требуют повиновения: мощные клыки, когти на ногах и руках, волосы и брови в виде живых змей.
Do not forget to assign a color to the small details, for example, to the stem and the petals of the lilac in the girl's hands. Необходимо указать цвет и для самых мелких и тонких деталей, например, для веточек и цветов сирени в руках девушки.
Later on, Mihai defeated Ieremia Movilă and took control over almost all of Moldavia, with the exception of Khotyn (Chocim or Hotin, a castle and a city on the right bank of the Dniestr), which remained in Polish hands. Позже, Михай победил Иеремию Могилу и взял под контроль почти всю Молдавию, за исключением Хотина (крепость и город на правом берегу Днестра), которые остались в польских руках.
One writer said several young women in Hammersmith had been frightened into "dangerous fits" and some "severely wounded by a sort of claws the miscreant wore on his hands". Один из авторов писал, что несколько женщин в Хаммерсмите были сильно напуганы «ужасным видом» Джека, а некоторые были «тяжело ранены когтями на руках злодея».
Listen how soft but bright the instrument sounds in his hands, how much of his sincere heart is given to it - you can hardly mix this handwriting with anything else. Послушайте, насколько мягко, но ярко звучит инструмент в его руках, сколько искреннего сердца сюда вложено - этот почерк невозможно перепутать ни с чьим другим.
An embassy of three was sent to Belisarius, and offered to surrender Sicily and southern Italy (which were already in Roman hands) in exchange for a Roman withdrawal. Было послано посольство из трёх человек, которое предложило уступить Византии Сицилию и южную Италию (которые уже находились в римских руках) в обмен на вывод войск.