| We have a bestseller on our hands. | В наших руках бестселлер. |
| The light is much better on the hands. | Свет на руках намного лучше. |
| Lacerations on the hands and arms. | Раны на руках и плечах. |
| And he was walking on his hands. | И он ходил на руках. |
| And you're in good hands. | Ты в надежных руках. |
| It's in our hands. | Она - в наших руках. |
| But the control remained in German hands. | Хребет оставался в руках немцев. |
| Everything is in His hands. | Всё в их руках». |
| She's in good hands now. | Она в хороших руках. |
| But in the wrong hands - | Но в плохих руках... |
| The government is in his hands. | Правительство в его руках. |
| She's in very good hands. | Она в хороших руках. |
| The world is in his hands! | Весь мир в его руках! |
| You're in excellent hands. | Ты в надёжных руках. |
| Defensive wounds on both hands. | Защитные раны на обеих руках. |
| The doctor has something in his hands. | Что-то у врача в руках. |
| In the wrong hands, very. | В кривых руках, очень. |
| My life in white hands. | Моя жизнь в белых руках. |
| She's in good hands here. | Теперь она в надежных руках. |
| You're in her hands now. | Теперь ты в ее руках. |
| You're in good hands. | Ты в хороших руках. |
| I think it's in good hands. | Башня в надежных руках. |
| Your case is in good hands. | Ваше дело в хороших руках. |
| Your planet is in our hands. | Ваша планета в наших руках. |
| Magic in untried hands... | Магия в неумелых руках... |