We have a bestseller on our hands. |
В наших руках бестселлер. |
The light is much better on the hands. |
Свет на руках намного лучше. |
Lacerations on the hands and arms. |
Раны на руках и плечах. |
And he was walking on his hands. |
И он ходил на руках. |
And you're in good hands. |
Ты в надежных руках. |
It's in our hands. |
Она - в наших руках. |
But the control remained in German hands. |
Хребет оставался в руках немцев. |
Everything is in His hands. |
Всё в их руках». |
She's in good hands now. |
Она в хороших руках. |
But in the wrong hands - |
Но в плохих руках... |
The government is in his hands. |
Правительство в его руках. |
She's in very good hands. |
Она в хороших руках. |
The world is in his hands! |
Весь мир в его руках! |
You're in excellent hands. |
Ты в надёжных руках. |
Defensive wounds on both hands. |
Защитные раны на обеих руках. |
The doctor has something in his hands. |
Что-то у врача в руках. |
In the wrong hands, very. |
В кривых руках, очень. |
My life in white hands. |
Моя жизнь в белых руках. |
She's in good hands here. |
Теперь она в надежных руках. |
You're in her hands now. |
Теперь ты в ее руках. |
You're in good hands. |
Ты в хороших руках. |
I think it's in good hands. |
Башня в надежных руках. |
Your case is in good hands. |
Ваше дело в хороших руках. |
Your planet is in our hands. |
Ваша планета в наших руках. |
Magic in untried hands... |
Магия в неумелых руках... |