| Raymond would be in the executioner's hands. | Раймон оказался бы в руках палача. |
| But you' be in good hands with Andy here. | Но вы тут в хороших руках - Энди. |
| The fate of our show is in his hands. | Судьба нашего шоу в его руках. |
| I'm in the best and kindest hands. | Я в лучших и добрейших руках. |
| Your friend's in good hands, I promise. | Обещаю, твоя подруга в надежных руках. |
| People walk around with their phones in their hands all day. | Люди всегда хотят со своими телефонами в руках. |
| Gunshot residue was found on Jennifer's face and hands. | Пыль от огнестрельного оружия была обнаружена на лице и руках Дженнифер. |
| She had the gunshot residue on her hands. | У неё на руках был пороховой след от выстрела. |
| I'll leave them in your good hands, Mr Sloane. Thank you, Mrs Bates. | Оставляю их в ваших надёжных руках, мистер Слоун. |
| You and your family are in great hands with Dr. Harris, Shelby. | Вы и ваша семья в надежных руках с доктором Харрисом, Шелби. |
| Yes, I'm glad to see our girl here is in good hands. | Да, рада видеть, что наша девочка в хороших руках. |
| I'm sure your bag is in really... good hands. | Уверена, твой чемодан в по-настоящему... надёжных руках. |
| I watched my best friend hold a human pelvis in her hands. | Я смотрела как моя лучшая подруг держит кости человеческого таза в своих руках. |
| Now that she's back in proper hands, we can concentrate on more important things. | Теперь, когда она вновь в надёжных руках, мы можем сосредоточиться на более важных вещах. |
| Defensive wounds on his hands and face. | Оборонительные раны на руках и лице. |
| I leave the task of rebuilding Death Race in your very capable hands. | Я оставляю проект Смертельная Гонка в ваших надежных руках. |
| It's definitely a real instrument in his hands. | В его руках это настоящий инструмент. |
| And she has the future of the world in her hands. | И у нее в руках - будущее всего мира. |
| That's what was on our hands, red brick dust. | Вот что было у нас на руках, красная кирпичная пыль. |
| We got a gun and a phone with text messages, both in Pak's hands. | У нас есть оружие и телефон с текстовыми сообщениями и то, и другое в руках Пака. |
| The FBI's investigating how our chip ended up in Arkani's hands. | ФБР пытается выяснить, как наш чип оказался в руках у Аркани. |
| In the wrong hands, it could jeopardize the lives of thousands. | В неправильных руках она может поставить под угрозу тысячи жизней. |
| I've shaken hands with presidents, held technology from other planets... | Я пожимал руки президентам, держал в руках инопланетные технологии... |
| Your daughter is in the best of hands now. | Теперь ваша дочь в самых надежных руках. |
| They ended up in Keffler's father's hands. | Они оказались в руках отца Кеффлера. |